Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke studie voorhanden " (Nederlands → Frans) :

4. Er is tot nog toe geen dergelijke studie voorhanden, maar zowel het NAP gendergerelateerd geweld 2015-219 als de Kadernota Integrale Veiligheid zullen het beleidskader vormen om het huidige politionele en juridische systeem inzake het omgaan met seksueel geweld verder te evalueren en te monitoren.

4. Pour l'heure, une telle étude n'est pas disponible, mais tant le plan d'action national de lutte contre les violences basées sur le genre 2015-2019 que la Note-Cadre Sécurité Intégrale formeront le cadre de politique pour poursuivre l'évaluation et le monitoring du système actuel policier et juridique en matière d'approche de la violence sexuelle.


Hoe verwonderlijk dit ook mag klinken, een dergelijke studie is momenteel niet voorhanden; de brandweerdiensten zijn georganiseerd volgens min of meer pertinente historische criteria.

Aussi étonnant que cela puisse paraître, une telle étude n'existe pas et les services d'incendie ont été organisés en fonction de critères historiques plus ou moins pertinents.


De bevoegde autoriteit of het agentschap controleert of in het register voor gegevensuitwisseling over biociden reeds gegevens over dergelijke proeven of studies voorhanden zijn.

L'autorité compétente ou l'Agence vérifie l'existence de données relatives à de tels essais ou études dans le registre de partage des données sur les produits biocides.


De bevoegde autoriteit of het agentschap controleert of in het register voor gegevensuitwisseling over biociden reeds gegevens over dergelijke proeven of studies voorhanden zijn.

L'autorité compétente ou l'Agence vérifie l'existence de données relatives à de tels essais ou études dans le registre de partage des données sur les produits biocides.


Op zijn beurt zou de Raad de Commissie kunnen verwijten dat er nog geen document is dat als basis voor een dergelijke herziening zou kunnen fungeren. Feit is – en ik heb dit al eerder gezegd – dat we allemaal te maken hebben met een zeer complexe macro-economische situatie, die vraagt om twee dingen: ten eerste, prioriteit geven aan de oplossing van problemen op nationaal niveau, en ten tweede, handhaven van de inspanningen op het niveau van de EU, zoals die nu in het huidige financieel kader zijn neergelegd, zonder veranderingen, zolang geen voldoende onderbouwde studie voorhande ...[+++]

Le fait est, cependant, que nous sommes tous plongés dans une situation macroéconomique très difficile, comme je l’ai déjà dit, qui exige deux choses: premièrement, de donner la priorité à la résolution des problèmes au niveau national, et deuxièmement, de maintenir les efforts de l’UE, tels qu’ils sont présentés aujourd’hui dans le cadre financier actuel, sans aucun changement jusqu’à ce que nous disposions d’une étude suffisamment documentée et consensuelle.


Nu de studie dat werkelijk ook aanbevolen heeft, zal er in 2007 een dergelijk budget voorhanden zijn ?

Maintenant que l'étude a effectivement émis cette recommandation, un tel budget sera-t-il disponible en 2007 ?


De verzoekende partijen nemen akte van het feit dat de tegenpartij aldus erkent dat zij zich niet heeft voorzien van instrumenten en wetenschappelijke studies die het mogelijk maken geloofwaardige en realistische begrotingen op te stellen, terwijl, volgens hen, voor het minste verkeersongeval dergelijke studies voorhanden zijn.

Les parties requérantes prennent acte de ce que la partie adverse reconnaît ainsi ne pas s'être dotée d'instruments et d'études scientifiques permettant d'établir des budgets crédibles et réalistes, alors que, selon elles, de telles études existent pour le moindre accident de la circulation routière.


De NMBS heeft een dergelijke studie niet ondernomen en dit omdat er volgens haar géén redenen voorhanden zijn om aan te nemen dat de invoering van de chartale euro bij de NMBS zo chaotisch zal verlopen zoals de NS verwacht, dit op voorwaarde dat de nodige voorbereidende maatregelen worden genomen.

La SNCB n'a pas entrepris une telle étude, car il n'y a pas de raison de craindre, en ce qui la concerne, que l'introduction de l'euro fiduciaire à la SNCB se déroule de manière aussi chaotique que ne le pronostiquent les NS pour eux-mêmes, et ce à condition que les mesures préparatoires requises soient prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke studie voorhanden' ->

Date index: 2022-12-23
w