Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke uitvinding zou ongetwijfeld indruisen tegen » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke afweging zou immers indruisen tegen de democratische rechtsorde, zelfs als deze afweging uitsluitend in uitzonderingsgevallen zou gebeuren.

Une telle évaluation irait en effet à l'encontre du droit démocratique, même si elle n'avait lieu que dans des cas d'exception.


Ik voeg daaraan toe dat, indien de geneesheren van de DVZ dergelijke instructies zouden aanvaarden van niet-geneesheren, dit volledig zou indruisen tegen hun beroepsdeontologie. 3. Ja, en ik laat het aan de beroepsinstanties over om daarover te oordelen.

J'ajoute qu'en acceptant de telles injonctions de la part de non-médecins, les médecins de l'OE se mettraient entièrement en porte-à-faux avec leur déontologie professionnelle. 3. Oui et je laisse aux instances recours le soin d'en juger.


Een dergelijke situatie zou indruisen tegen de bestaande EU-regels, die beogen een efficiënte, niet-verstoorde en concurrentiegerichte interne EU-markt voor spoorvervoer tot stand te brengen.

Une telle situation irait à l'encontre des règles de l'UE en vigueur, qui visent à mettre en place un marché intérieur de l'UE efficient, non faussé et compétitif dans le secteur ferroviaire.


Ingevolge het advies van 9 juni 1980 van de Raad van State over het ontwerp van gewone wet tot hervorming van de instellingen (182) alsook naar aanleiding van rechtskundige studies van de professoren J.-V Louis, G. Schrans en M. Maresceau (183), kwam de regering tot het inzicht dat de toekenning van een dergelijke bevoegdheid aan het Arbitragehof zou indruisen tegen de bevoegdheid van de gewone en de administratieve rechtscolleges om uitspraak te doen over conflicten tussen de verdragen met rechtstreekse werking en de interne rechtsno ...[+++]

À la suite de l'avis donné le 9 juin 1980 par le Conseil d'État sur le projet de loi ordinaire de réformes institutionnelles (5) ainsi que d'études doctrinales publiées par les professeurs J.-V. Louis, G. Schrans et M. Maresceau (183), le gouvernement prit conscience de ce que l'attribution d'une telle compétence à la Cour d'arbitrage irait à l'encontre du pouvoir qu'ont les juridictions judiciaires et administratives de statuer sur les conflits entre les traités directement applicables et les normes internes et serait incompatible notamment avec les exigences du droit communautaire.


Het eisen van een dergelijke voorwaarde zou immers kunnen indruisen tegen de doelstelling van het verdrag, aangezien zulks verscheidene Staten zou beletten het verdrag zo spoedig mogelijk te ratificeren, op zodanige wijze dat de noodzakelijke interne wetgevingen in werking zouden treden.

Exiger une telle condition pourrait en fait aller à l'encontre de l'objectif de la convention, car cela empêcherait plusieurs États de la ratifier aussi rapidement que possible, de manière à mettre en oeuvre les législations internes nécessaires.


Een dergelijke interpretatie zou zowel naar de geest als naar de letter indruisen tegen artikel 56 van de Grondwet.

Une telle interprétation serait contraire à l'esprit comme à la lettre de l'article 56 de la Constitution.


De bestraffing van menselijke solidariteit of van het onderhouden van een relatie met een « illegaal », wordt met andere woorden niet bedoeld, hetgeen trouwens niet meer dan logisch is vermits een dergelijke sanctie zou indruisen tegen de beginselen van onze democratische samenleving.

Le but n'est donc pas de sanctionner la solidarité humaine ni le fait d'entretenir une relation amoureuse avec un étranger qui est en séjour « illégal », ce qui est d'ailleurs normal dans la mesure où pareille sanction irait à l'encontre des principes qui fondent notre société démocratique.


De Commissie is van mening dat dergelijke praktijken een belemmering vormen voor het vrij verkeer van werknemers binnen de EU en indruisen tegen het evenredigheidsbeginsel dat is neergelegd in Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.

Pour la Commission, de telles pratiques font obstacle à la libre circulation des travailleurs dans l’Union et sont contraires au principe de proportionnalité établi dans le règlement sur la coordination des systèmes de sécurité sociale [règlement (CE) n°883/2004].


Indien een industriële toepassing wordt gegeven aan een uitvinding waarbij gebruik wordt gemaakt van embryonale stamcellen, zou dit erop neerkomen dat menselijke embryo’s als banaal basismateriaal worden gebruikt, hetgeen zou indruisen tegen de ethiek en de openbare orde.

Donner une application industrielle à une invention utilisant les cellules souches embryonnaires reviendrait à utiliser les embryons humains comme un banal matériau de départ ce qui serait contraire à l’éthique et à l’ordre public.


De Commissie is van mening dat een dergelijke bepaling zou indruisen tegen de jurisprudentie van het Hof van Justitie en de exclusieve externe bevoegdheden van de EU op dit gebied zou ondermijnen.

La Commission estime qu'une telle clause serait contraire à la jurisprudence de la Cour de justice et porterait atteinte aux compétences extérieures exclusives de l'UE dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke uitvinding zou ongetwijfeld indruisen tegen' ->

Date index: 2021-03-29
w