Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke verantwoordelijkheid moet toekomen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de beslissingen over de terugkeer van kinderen niet vooruitlopen op de grond van het recht van bewaring (zie artikel 19), zullen zij het leven van die kinderen in ruime mate beïnvloeden; het nemen van zulke beslissingen, het op zich nemen van een dergelijke verantwoordelijkheid moet toekomen aan de overheden die normaliter volgens het interne recht bevoegd zijn.

En effet, quoique les décisions sur le retour des enfants ne préjugent pas du fond du droit de garde (voir article 19), elles vont largement influencer la vie des enfants; l'adoption de telles décisions, la prise d'une semblable responsabilité doivent obligatoirement revenir aux autorités qui sont normalement compétentes selon le droit interne.


Hoewel de beslissingen over de terugkeer van kinderen niet vooruitlopen op de grond van het recht van bewaring (zie artikel 19), zullen zij het leven van die kinderen in ruime mate beïnvloeden; het nemen van zulke beslissingen, het op zich nemen van een dergelijke verantwoordelijkheid moet toekomen aan de overheden die normaliter volgens het interne recht bevoegd zijn.

En effet, quoique les décisions sur le retour des enfants ne préjugent pas du fond du droit de garde (voir article 19), elles vont largement influencer la vie des enfants; l'adoption de telles décisions, la prise d'une semblable responsabilité doivent obligatoirement revenir aux autorités qui sont normalement compétentes selon le droit interne.


Overigens zijn ook de ondernemingen vragende partij voor een dergelijke bevordering van waardig werk: zij vinden dat niet alleen zij, maar ook de overheid haar verantwoordelijkheid moet opnemen[5].

Promouvoir ainsi le travail décent est au demeurant aussi une demande des entreprises car celles-ci considèrent que les responsabilités ne reposent pas seulement sur les employeurs, et que les pouvoirs publics doivent aussi assumer les leurs[5].


Bovendien moet men een onderscheid maken tussen de kabinetsleden, die geen rechtstreekse verantwoordelijkheid dragen bij het vastleggen van een beleid, en de functies die hier worden bedoeld en die wel een dergelijke verantwoordelijkheid inhouden.

De plus, il faut distinguer les membres d'un cabinet, qui n'ont pas de responsabilité directe dans la définition d'une politique, et les fonctions visées ici, qui impliquent au contraire une telle responsabilité.


Op verzoek van verschillende leden wordt onderstreept dat de particuliere sector moet betrokken worden zowel bij het voorkomen, als het beheren van financiële crises en dat zij in dergelijke periodes haar verantwoordelijkheid moet nemen.

À la demande de différents membres, on souligne que le secteur privé doit être associé tant à la prévention qu'à la gestion des crises financières et que durant de telles périodes, il doit prendre ses responsabilités.


Een dergelijk beleid moet worden beheerst door het beginsel van solidariteit en billijke verdeling van verantwoordelijkheid tussen de lidstaten, ook wat betreft de financiële gevolgen.

Une telle politique devrait être régie par le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, y compris sur le plan financier, entre les États membres.


De Commissie moet regelingen treffen voor de betaling van dergelijke schadevergoedingen, tenzij een lidstaat de financiële verantwoordelijkheid al heeft aanvaard.

La Commission devrait prendre des dispositions pour le paiement de ces sommes, à moins qu’un État membre n’ait déjà accepté la responsabilité financière.


De Europese Raad wees er met name op dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen, en drong aan op de ontwikkeling van regionale beschermingsprogramma's van de EU, waaronder een gezamenlijk hervestigingsprogramma voor de lidstaten die aan een dergelijk programma wensen de ...[+++]

En particulier, le Conseil européen a souligné que l'Union européenne devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce et il a appelé à l'élaboration de programmes européens de protection régionaux, y compris un programme commun de réinstallation pour les États membres souhaitant y participer.


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hu ...[+++]

2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière de protection des réfugiés seront encouragés. En ce qui concerne les pays et régions d'origine, le Conseil ...[+++]


We treden de gedachte uit dat rapport bij dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen het macroprudentiële toezicht en de microprudentiële controle, en dat de verantwoordelijkheid inzake macroprudentieel toezicht moet toekomen aan de Europese centrale bank.

Nous en retirons l'idée qu'il faut faire une distinction entre le contrôle macroprudentiel et le contrôle microprudentiel et que la responsabilité en matière de contrôle macroprudentiel doit revenir à la Banque centrale européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke verantwoordelijkheid moet toekomen' ->

Date index: 2021-09-06
w