Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke verontrustende fenomenen tonen voldoende » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke verontrustende fenomenen tonen voldoende aan dat het hoog tijd is dat er samenwerkingsakkoorden worden gesloten tussen de gemeenschappen om het hoofd te bieden aan de problemen en bijvoorbeeld te voorzien in uitwisselingsprojecten voor leerkrachten Nederlands en Frans.

Ces phénomènes inquiétants démontrent à suffisance qu'il est grand temps de conclure des accords de coopération entre les communautés afin de faire face aux problèmes et de prévoir, par exemple, des projets d'échange d'enseignants de néerlandais et de français.


Dergelijke verontrustende fenomenen tonen voldoende aan dat het hoog tijd is dat er samenwerkingsakkoorden worden gesloten tussen de gemeenschappen om het hoofd te bieden aan de problemen en bijvoorbeeld te voorzien in uitwisselingsprojecten voor leerkrachten Nederlands en Frans.

Ces phénomènes inquiétants démontrent à suffisance qu'il est grand temps de conclure des accords de coopération entre les communautés afin de faire face aux problèmes et de prévoir, par exemple, des projets d'échange d'enseignants de néerlandais et de français.


Art. 8. § 1. De exploitant van een hogedrempelinrichting dient bij de coördinerende dienst een veiligheidsrapport in om : 1° aan te tonen dat er een preventiebeleid voor zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in bijlage 2 genoemde punten; 2° aan te tonen dat de gevaren van zware ongevallen en scenario's voor mogelijke zware ongevallen geïdentificeerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om dergelijke ongevallen te voorkomen en de gevolgen ervan voor ...[+++]

Art. 8. § 1. L'exploitant d'un établissement seuil haut introduit auprès du service de coordination un rapport de sécurité aux fins suivantes : 1° démontrer qu'une politique de prévention des accidents majeurs et un système de gestion de la sécurité, pour son application, sont mis en oeuvre conformément aux éléments figurant à l'annexe 2; 2° démontrer que les dangers d'accidents majeurs et les scénarios d'accidents majeurs possibles ont été identifiés et que les mesures nécessaires pour prévenir de tels accidents et pour en limiter les conséquences pour la santé humaine et l'environnement ont été prises; 3° démontrer que la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien de toute installation, aire de stockage, équipement et ...[+++]


x. veroordeelt de pogingen om monumenten en standbeelden van Jozef Stalin op te richten en verzoekt de Georgische autoriteiten zich te distantiëren van dergelijke activiteiten en voldoende respect te tonen voor de herinnering van miljoenen slachtoffers van het stalinisme;

x. condamne les actions visant à ériger des mémoriaux et des statues de Joseph Staline et invite les autorités géorgiennes à prendre leurs distances par rapport à ces activités et à faire preuve du respect dû à la mémoire des millions de victimes du stalinisme;


Art. 8. § 1. De exploitant van een hogedrempelinrichting dient bij de coördinerende dienst een veiligheidsrapport in om : 1° aan te tonen dat er een preventiebeleid voor zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in bijlage 2 genoemde punten; 2° aan te tonen dat de gevaren van zware ongevallen en scenario's voor mogelijke zware ongevallen geïdentificeerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om dergelijke ongevallen te voorkomen en de gevolgen ervan voor ...[+++]

Art. 8. § 1 . L'exploitant d'un établissement seuil haut introduit auprès du service de coordination un rapport de sécurité aux fins suivantes : 1° démontrer qu'une politique de prévention des accidents majeurs et un système de gestion de la sécurité, pour son application, sont mis en oeuvre conformément aux éléments figurant à l'annexe 2; 2° démontrer que les dangers d'accidents majeurs et les scénarios d'accidents majeurs possibles ont été identifiés et que les mesures nécessaires pour prévenir de tels accidents et pour en limiter les conséquences pour la santé humaine et l'environnement ont été prises; 3° démontrer que la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien de toute installation, aire de stockage, équipement et ...[+++]


De mede-indiener komt tot de vaststelling dat justitie ten aanzien van dergelijke fenomenen ­ waarbij drukwerken worden verspreid die aanzetten tot druggebruik ­ niet voldoende snel kan reageren.

Le coauteur constate que la justice n'est pas en mesure de réagir suffisamment vite face à de tels phénomènes de diffusion d'imprimés incitant à la consommation de drogue.


Indien een persoon een leidinggevende rol had binnen een dergelijke organisatie dan vormt dit een indicatie van zijn individuele verantwoordelijkheid, maar het blijft niettemin noodzakelijk om de individuele verantwoordelijkheid voldoende aan te tonen.

Si une personne a joué un rôle de commandement dans le cadre d’une telle organisation, cela constitue une indication de sa responsabilité individuelle, mais il reste indispensable de la démontrer de manière suffisante.


De partijen hebben echter verzuimd de beweerde efficiëntieverbeteringen voldoende te staven en met name aan te tonen dat de beperkingen ten aanzien van de producenten van generische geneesmiddelen in de overeenkomsten noodzakelijk waren om dergelijke efficiëntieverbeteringen tot stand te brengen.

Les parties ne sont toutefois pas arrivées à argumenter à suffisance les gains d’efficience allégués et, notamment, à démontrer que les restrictions imposées sur les fabricants de génériques par les accords étaient nécessaires pour réaliser de tels gains d’efficience.


1. a) Bent u op de hoogte van deze grootschalige fraude en in hoeverre kunnen de artikels in de media worden bevestigd wat betreft deze verontrustende evolutie in de fraudezaken? b) Bent u van oordeel dat de gerechtelijke diensten voldoende zijn opgeleid om dergelijke vormen van fraude aan te pakken?

1. a) Êtes-vous informé de cette fraude à grande échelle et dans quelle mesure les informations contenues dans les articles de presse en ce qui concerne l'évolution inquiétante de ces cas de fraude peuvent-elles être confirmées ? b) Estimez-vous que les services judiciaires sont suffisamment formés pour faire face à ce type de fraude ?


Beschikken het gerecht en de politie over voldoende middelen op het gebied van preventie en bestraffing om dergelijke fenomenen te bestrijden?

Je voudrais savoir si notre système judiciaire et policier dispose des moyens suffisants, au niveau de la prévention et de la sanction, pour lutter contre ce type de phénomène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke verontrustende fenomenen tonen voldoende' ->

Date index: 2021-10-19
w