Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke verzoeken weigeren » (Néerlandais → Français) :

Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


Werkgevers moeten, indien zij dergelijke verzoeken weigeren, een objectieve motivering geven en mogen dergelijke verzoeken alleen weigeren indien de organisatorische nadelen voor de werkgever niet in verhouding staan tot het profijt voor de werknemer.

Il fournit les raisons objectives du refus éventuel de cette requête et ne peut la rejeter que si les inconvénients qui en résultent pour lui en matière d'organisation sont disproportionnés par rapport au bénéfice qu'en retire le travailleur.


Ik vind het dan ook niet meer dan terecht dat sommige prudente regeringen weigeren dergelijke verzoeken te honoreren.

Il est donc assez logique que les gouvernements qui gèrent leurs affaires de manière avisée refusent de se plier à ces exigences absurdes.


Richtlijn 2003/4/EG bevat een aantal verplichtingen van de lidstaten wat het verstrekken van gegevens betreft, maar stelt tevens een aantal voorwaarden vast waaraan de eindgebruikers die om gegevens verzoeken moeten voldoen en gevallen waarbij de lidstaten dergelijke verzoeken mogen weigeren.

La directive 2003/4/CE établit une série d'obligations relatives à la communication de données par les États membres, mais elle fixe également un ensemble de conditions que doivent remplir les utilisateurs finaux qui les sollicitent et les cas dans lesquels les États membres peuvent refuser de donner suite à ces demandes.


1. In elke Lid-Staat kan de houder van een handels- of fabrieksmerk de hiertoe bevoegde instantie schriftelijk verzoeken maatregelen te nemen opdat de douaneautoriteiten de vrijgave weigeren van voor het vrije verkeer in die Lid-Staat aangegeven namaakartikelen, wanneer hij gegronde redenen heeft om aan te nemen dat de invoer in die Lid-Staat van dergelijke namaakartikelen wordt overwogen.

1. Dans chaque État membre, le titulaire de la marque peut présenter auprès de l'autorité compétente une demande écrite visant à faire refuser par les autorités douanières la mainlevée de marchandises de contrefaçon qui sont déclarées pour la mise en libre pratique dans cet État membre, lorsqu'il a des raisons fondées de soupçonner que l'importation de telles marchandises de contrefaçon est envisagée dans cet État membre.


Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


4. a) Tot welke hogere leidinggevende of toezichthoudende ambtenaren van de AOIF of van de Centrale Diensten kunnen de belastingplichtigen zich eventueel wenden wanneer de onderzoekende taxatieambtenaren en hun diensthoofden pertinent en/of stilzwijgend weigeren op dergelijke verzoeken in te gaan? b) Is bij een blijvend niet-akkoord een doorgevoerde taxatie zowel " wettelijk" , " behoorlijk" als " klantvriendelijk" te noemen wanneer het advies van de dienst geschillen voorafgaandelijk niet wordt ingewonnen en de wettelijk gewilde administratieve " filter" niet heeft kunnen of mogen werken?

4. a) A quels fonctionnaires dirigeants, ou investis d'un pouvoir de tutelle, de l'AFER ou des Services centraux les contribuables peuvent-ils éventuellement s'adresser lorsque les agents taxateurs et instructeurs ainsi que leurs chefs de service refusent ouvertement et/ou tacitement d'accéder à de telles demandes? b) En cas de non-accord persistant, une taxation effectuée peut-elle être considérée comme " légale" , " bonne" et " conviviale" lorsque l'avis du service contentieux n'a pas été recueilli préalablement et que le " filtre" administratif répondant à la volonté du législateur n'a pas pu fonctionner, soit en raison d'un dysfon ...[+++]


4. a) Tot welke hogere leidinggevende of toezichthoudende ambtenaren van de AOIF of van de Centrale Diensten kunnen de belastingplichtigen zich eventueel wenden wanneer de onderzoekende taxatieambtenaren en hun diensthoofden pertinent en/of stilzwijgend weigeren op dergelijke verzoeken in te gaan? b) Is bij een blijvend niet-akkoord een doorgevoerde taxatie zowel «wettelijk», «behoorlijk» als «klantvriendelijk» te noemen wanneer het advies van de dienst geschillen voorafgaandelijk niet wordt ingewonnen en de wettelijk gewilde administratieve «filter» niet heeft kunnen of mogen werken?

4. a) A quels fonctionnaires dirigeants, ou investis d'un pouvoir de tutelle, de l'AFER ou des Services centraux les contribuables peuvent-ils éventuellement s'adresser lorsque les agents taxateurs et instructeurs ainsi que leurs chefs de service refusent ouvertement et/ou tacitement d'accéder à de telles demandes? b) En cas de non-accord persistant, une taxation effectuée peut-elle être considérée comme «légale», «bonne» et «conviviale» lorsque l'avis du service contentieux n'a pas été recueilli préalablement et que le «filtre» administratif répondant à la volonté du législateur n'a pas pu fonctionner, soit en raison d'un dysfonctionnem ...[+++]


w