Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke zendingen bestemd " (Nederlands → Frans) :

Art. 36. § 1. Wanneer de verdeling een onmiddellijk gevaar vormt voor de besteller, wanneer er geen brievenbus is en de post dus niet kan worden verdeeld, wanneer verscheidene brievenbussen op hetzelfde huisnummer geen busnummer dragen, waardoor de correcte brievenbus van de geadresseerde niet kan worden geïdentificeerd of wanneer de brievenbus geen postzendingen meer kan ontvangen, worden de zendingen die voor een dergelijk besteladres bestemd zijn, vanaf de verzending door de aanbieder van ...[+++]

Art. 36. § 1 Lorsque la distribution présente un danger immédiat pour le distributeur, lorsqu'il n'y a pas de boîte aux lettres et que le courrier ne peut donc pas être distribué, lorsque plusieurs boîtes aux lettres au même numéro de maison ne portent aucun numéro de boîte, ce qui empêche d'identifier la bonne boîte aux lettres du destinataire ou lorsque la boîte aux lettres n'est plus en mesure de recevoir des envois postaux, les envois destinés à une telle adresse de distribution sont, à dater de l'envoi par le prestataire de services postaux d'une lettre recommandée constatant la suspension immédiate de la distribution, et pendant u ...[+++]


Indien na afloop van een termijn van 15 dagen na de verzending van de aangetekende brief door de aanbieder van postdiensten de non-conformiteit van de brievenbus nog steeds niet is verholpen, kunnen de zendingen die voor een dergelijk besteladres bestemd zijn, onmiddellijk door de aanbieder van postdiensten worden teruggestuurd naar de afzender.

Si à l'expiration d'un délai de 15 jours qui suit l'envoi de la lettre recommandée par le prestataire de services postaux il n'a toujours pas été remédié à la non-conformité de la boîte aux lettres, les envois qui sont destinés à une telle adresse de distribution peuvent être renvoyés immédiatement à l'expéditeur par le prestataire de services postaux.


zendingen van Japanse oesters moeten voldoen aan de in artikel 8 ter van Verordening (EG) nr. 1251/2008 vastgestelde voorschriften inzake het in de handel brengen, wanneer dergelijke zendingen bestemd zijn voor verzendcentra, zuiveringscentra of soortgelijke bedrijven vóór menselijke consumptie, die niet zijn uitgerust met een door de bevoegde autoriteit gevalideerd afvalwaterbehandelingssysteem dat:

les lots d’huîtres Crassostrea gigas doivent être conformes aux dispositions de mise sur le marché figurant à l’article 8 ter du règlement (CE) no 1251/2008 lorsque ces lots sont destinés à des centres de purification, à des centres d’expédition ou à des entreprises similaires préalablement à la consommation humaine qui ne sont pas équipés d’un système de traitement des effluents agréé par l’autorité compétente qui:


Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoff ...[+++]

Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les provisions, fournitures, combustibles et lubrifiants se trouvant, à l'entrée, à bord des moyens de transport ...[+++]


Beschikking 2007/777/EG bepaalt dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat zendingen van onder die beschikking vallende producten die in de Unie worden binnengebracht en bestemd zijn om onmiddellijk of na opslag naar een derde land te worden doorgevoerd en niet om in de Unie te worden ingevoerd, afkomstig zijn van het grondgebied van een in bijlage II bij die beschikking genoemd derde land of deel daarvan en de in die bijlage aangegeven, voor de invoer van dergelijke producten ...[+++]

La décision 2007/777/CE prévoit que les États membres veillent à ce que les lots de produits visés par elle qui sont introduits dans l’Union et destinés à un pays tiers, soit par transit immédiat, soit après stockage, et qui ne sont pas destinés à être importés dans l’Union proviennent du territoire ou d’une partie du territoire d’un pays tiers dont la liste figure à son annexe II et aient été soumis au traitement minimal requis pour l’importation de ces produits, tel qu’il est défini dans ladite annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke zendingen bestemd' ->

Date index: 2022-04-17
w