Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak van een goede opleiding voor kandidaat huisartsen en derhalve een passende vergoeding voor de stagemeesters die voor deze opleiding verantwoordelijk zijn, vergoeding die moet zijn aangepast aan de evolutie van de levensduurte, zodat onderhavig besluit, dat de desbetreffende vergoeding voor stagemeesters voor het eerst sinds 1999 aanpast, zo vlug mogelijk moet worden genomen en bekend gemaakt;
Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'une bonne formation des candidats médecins généralistes, et, dés lors, d'une indemnité adéquate des maîtres de stage qui sont responsables de cette formation indemnité qui doit être adapté à l'évolution des prix, de façon que le présent arrêté, qui adapte l'indemnité concernée pour la première fois depuis 1999, doit être pris et publié le plus rapidement possible;