Overwegende derhalve dat, volgens de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de principes aangehaald in artikel 4, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, met name de principes inzake finaliteit en proportionaliteit, niet nageleefd zijn;
Considérant dès lors que, selon les avis de la Commission de la protection de la vie privée, les principes énoncés à l'article 4, § 1, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, notamment les principes de finalité et de proportionnalité, ne sont pas respectés;