Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deroubaix jean-claude redacteur-vertaler » (Néerlandais → Français) :

Commandeur Mevrn. : BRUYNINCKX Patricia, Revisor IV bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 De WIT Maria, Eerste redacteur-vertaler bij de Senaat, met ingang van 15 november 2015 De heren : PEETERMANS Luc, Eerste adviseur bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 PELEMAN Martin, Eerste Directieraad bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 VAN der BORGHT Luc, Adviseur bij het Vlaams Parlement, met ingang van 15 november 2015. Ridder De heer BRISAER Marc, Eerstaanwezend assistent-documentalist bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 Mevrn. : BROED ...[+++]

Commandeur Mmes : BRUYNINCKX Patricia, Réviseur CRI à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 De WIT Maria, Première rédactrice-traductrice au Sénat, à la date du 15 novembre 2015 MM. : PEETERMANS Luc, Premier conseiller à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 PELEMAN Martin, Premier Conseiller de direction à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 VAN der BORGHT Luc, Conseiller au Parlement flamand, à la date du 15 novembre 2015 Chevalier M. BRISAER Marc, Assistant documentaliste principal au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 Mmes : BROEDERS Marie-Paule, Assistante de direction au Sénat, à la date du 8 avril 2014 DECORTE Ingrid, Assistante de direction au Sénat, à la date du 15 novembre ...[+++]


De heer DEROUBAIX Jean-Claude, Redacteur-vertaler Verslaggeving bij de Senaat, met ingang van 8 april 2005;

M. DEROUBAIX Jean-Claude, Rédacteur traducteur Comptes Rendus au Sénat à la date du 8 avril 2005;


De heer DEROUBAIX Jean-Claude, Eerste redacteur-vertaler Verslaggeving bij de Senaat, met ingang van 8 april 2010.

M. DEROUBAIX Jean-Claude, Premier rédacteur-traducteur Compte rendus au Sénat à la date du 8 avril 2010.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 2009 wordt de heer Jean-Claude BLOMMAERT volgens de regelen van de vlakke loopbaan bevorderd tot de graad van vertaler-directeur op 1 november 2009.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 2009, M. Jean-Claude BLOMMAERT, est promu selon les règles de la carrière plane au grade de traducteur-directeur à la date du 1 novembre 2009.


worden de heren Herman BAELE, te Aalst, Geert VERHULST, te Lint, Charles VANDECASTEELE, te Moeskroen, en Mevr. Bernadette DEROUBAIX, te Brunehaut, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Ferdy DE WOLF, te Dendermonde, Dirk JANSSENS, te Menen, Marc GOBLET, te Herve, en Jean-Claude HUBERT, te Mettet, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

MM. Herman BAELE, à Alost, Geert VERHULST, à Lint, Charles VANDECASTEELE, à Mouscron, et Mme Bernadette DEROUBAIX, à Brunehaut, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de MM. Ferdy DE WOLF, à Termonde, Dirk JANSSENS, à Menin, Marc GOBLET, à Herve, et Jean-Claude HUBERT, à Mettet, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


De dames Christiane Vanluchene, adviseur, Paulette Bourguignon, adviseur a.i., en de heren Jean-Claude Houtmeyers, adviseur-generaal en Michel Vandevelde, vertaler-directeur.

Mmes Christiane Vanluchene, conseiller, Paulette Bourguignon, conseiller, a.i., et MM. Jean-Claude Houtmeyers, conseiller général et Michel Vandevelde, traducteur-directeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deroubaix jean-claude redacteur-vertaler' ->

Date index: 2023-07-06
w