Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-jaar-regel
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Decreetgever
Dertig-jaar-regel
Groep van Dertig
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «dertigers willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Groep van Dertig

Groupe consultatif sur les affaires économiques et monétaires internationales | Groupe des Trente


30-jaar-regel | dertig-jaar-regel

règle des trente ans






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dertigers willen meer tijd voor hun kinderen, veertigers voor zichzelf en vijftigers misschien voor de opvang van hun hulpbehoevende ouders.

Les trentenaires veulent plus de temps à consacrer à leurs enfants, les quarantenaires veulent du temps pour eux, les cinquantenaires en veulent peut-être pour prendre soin de leurs parents.


5. Indien de bevoegde nationale autoriteiten de zaak niet overeenkomstig lid 2 of lid 3 binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen willen overnemen, blijft het EOM bevoegd om strafvervolging in te stellen of de zaak te seponeren, overeenkomstig de voorschriften van deze verordening.

5. Lorsque les autorités nationales compétentes n’acceptent pas de se charger de l’affaire conformément aux paragraphes 2 et 3 dans un délai de trente jours au maximum, le Parquet européen demeure compétent pour engager des poursuites ou classer l’affaire sans suite, conformément aux règles prévues par le présent règlement.


Als zij een vrijstelling van de bijdrage willen verkrijgen, moeten zij binnen dertig dagen de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4, van dezelfde ordonnantie voorleggen.

S'ils souhaitent obtenir une exonération de la redevance, ils doivent produire dans les trente jours les justificatifs prévus par l'article 23, § 4, de ladite ordonnance.


Het gevaar bestaat dat in een niet-concurrentiële sfeer (zoals in Italië dertig jaar geleden) de overheid zich letterlijk ten dienste stelt van de bedrijven waarvan ze aandeelhouder is, om alle privé-bedrijven van de markt te weren wanneer die willen doorbreken.

Et la grande crainte que l'on peut avoir est que, dans un environnement non concurrentiel (cf. l'Italie il y a trente ans), la puissance publique se mette littéralement au service des entreprises dont elle était actionnaire pour écarter du marché toutes les entreprises privées qui voudraient y pénétrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling tot wat in het oorspronkelijke wetsvoorstel bepaald was, willen de auteurs van het voorstel de mogelijkheid instellen om de memories die de partijen binnen dertig dagen na de indiening van het verzoek bij het Hof van Cassatie moeten indienen, te laten ondertekenen door advocaten die niet tot de balie van het Hof behoren.

En effet, contrairement à ce que prévoyait la proposition initiale, l'intention des auteurs de la proposition est de permettre que les mémoires à déposer par les parties dans les trente jours de la saisine de la Cour de cassation puissent être signés par des avocats ne faisant pas partie du Barreau de cassation.


De rechter oordeelde immers dat « de vordering tot terugvordering van de gemeenschappelijke lasten die gepaard gaan met het beheer van een gebouw verjaart door verloop van dertig jaar » en dat « de wetgever, hoewel het periodieke karakter een beoordelingscriterium van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek is, de vijfjarige verjaringstermijn uitsluitend heeft willen toepassenop de schuldvorderingen met betrekking tot periodieke uitkeringen die het karakter van een inkomen hebben, door schuldvorderingen van kapitaal of de periodieke u ...[+++]

En effet, selon lui, « l'action en récupération des charges communes inhérentes à la gestion d'un immeuble se prescrit par trente ans » et que « si le caractère de périodicité est un critère d'appréciation de l'article 2277 du code civil, le législateur a entendu appliquer la prescription quinquennale uniquement aux créances portant sur des prestations périodiques ayant le caractère de revenu, en éliminant des créances de capital ou les prestations périodiques ayant le caractère de fraction de capital ».


In tegenstelling tot wat in het oorspronkelijke wetsvoorstel bepaald was, willen de auteurs van het voorstel de mogelijkheid instellen om de memories die de partijen binnen dertig dagen na de indiening van het verzoek bij het Hof van Cassatie moeten indienen, te laten ondertekenen door advocaten die niet tot de balie van het Hof behoren.

En effet, contrairement à ce que prévoyait la proposition initiale, l'intention des auteurs de la proposition est de permettre que les mémoires à déposer par les parties dans les trente jours de la saisine de la Cour de cassation puissent être signés par des avocats ne faisant pas partie du Barreau de cassation.


Op 20 november 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot 17 januari 2014 (*) een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister en tot voorschrift van de inschrijving in het wachtregister van de vreemdelingen die niet beschikken over een identificatienumm ...[+++]

Le 20 novembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, adjointe à la Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé jusqu'au 17 janvier 2014 (*), sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers et prescrivant l'inscription dans le registre d'attente des étrangers ne disposant pas de numéro d'identification au Registre national et désiran ...[+++]


Integendeel, het lijkt erop dat de [decreetgever] aan de bevoegde overheid of aan de Regering een volledige termijn (twintig of dertig dagen volgens de klasse van de inrichting), vanaf de ontvangst van het syntheserapport, heeft willen voorbehouden of verzekeren om haar beslissing te versturen (Waals Parlement, 19 januari 2005, 74 (2004-2005), nr. 21) : ' Die termijn wordt berekend vanaf het ogenblik waarop het syntheserapport van de besturen wordt ontvangen ').

Au contraire, il semble bien que le législateur [décrétal] a entendu (p)réserver à l'autorité compétente ou au Gouvernement un délai complet (vingt ou trente jours selon la classe de l'établissement), à dater de la réception du rapport de synthèse, pour envoyer sa décision (Parl. wal., 19 janvier 2005, 74 (2004-2005), n° 21) : ' Ce délai se calcule à partir du moment où le rapport de synthèse des administrations est reçu ').


Met het oog op de belangen van de patiënt, de kwaliteit van de verleende zorgen en de bescherming van de osteopaten door een eigen statuut willen onze cliënten vandaag om de bescherming van hun beroepstitel verzoeken, iets waarvoor ze al meer dan dertig jaar ijveren.

L'intérêt du patient, la qualité des soins et la sécurité du professionnel dans son statut, poussent aujourd'hui nos mandants à solliciter la protection de leur titre professionnel pour laquelle ils oeuvrent depuis plus de trente ans.




D'autres ont cherché : groep van dertig     bestellingen opnemen     dertig-jaar-regel     in de bediening werken     wetens en willens     willens     dertigers willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dertigers willen' ->

Date index: 2021-04-28
w