Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desbetreffende beroepsuitoefenaars daadwerkelijk regelmatig uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zij erop gewezen dat het Hof van Justitie in zijn uitspraken van 30 september 2003 betreffende Anker e.a (zaak C-47/02) en Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española (zaak C-405/01) het beginsel heeft vastgesteld volgens hetwelk de lidstaten aan hun eigen onderdanen betrekkingen kunnen voorbehouden waaraan bevoegdheden van openbaar gezag zijn verbonden die de desbetreffende beroepsuitoefenaars daadwerkelijk regelmatig uitoefenen en die een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheden vormen.

Il convient en outre de rappeler que la Cour, dans ses arrêts du 30 septembre 2003, Albert Anker, Klaas Ras et Albertus Snoek contre Bundesrepublik Deutschland (affaire C-47/02) et Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española contre Administración del Estado (affaire C-405/01), a énoncé le principe selon lequel les États membres peuvent réserver à leurs ressortissants des emplois auxquels sont attachées des prérogatives de puissance publique qui sont effectivement exercées de façon habituelle par les professionnels et ne représentent pas une part très réduite de leurs activités.


6. vraagt de Commissie een actieplan voor te stellen voor de uitvoering van geïntegreerde strategieën voor actieve inclusie door alle lidstaten, om te zorgen voor toereikende minimuminkomens, toegang tot diensten en inclusieve arbeidsmarkten; vraagt de Commissie een voorstel in te dienen voor een kaderrichtlijn betreffende toereikende minimuminkomens, zodat iedereen zijn recht op voldoende middelen om een waardig leven te leiden, daadwerkelijk kan uitoefenen; is van mening dat de Commissie een EU-doel voor minimumlonen moet vaststellen (via wettelijke, collectieve overeenkomsten op nationaal, regionaal of sectoraal niveau), zodat de be ...[+++]

5. invite la Commission à présenter une proposition de directive-cadre concernant un revenu minimum adéquat, dans le but d'accorder à chacun le droit de disposer de ressources lui permettant de mener une vie dans la dignitéinvite le Conseil à convenir d'un objectif européen en matière de salaires minimum (à fixer par la loi ou des accords collectifs au niveau national, régional ou sectoriel) prévoyant une rémunération au moins égale à 60 % du salaire moyen respectif (national, sectoriel, etc.), et d'une date à laquelle cet objectif devra être atteint dans tous les États membres;


Gedurende twee jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad mogen de personen die een bij deze wet erkend beroep uit de sector van de geestelijke gezondheidszorg al ten minste vijf jaar op regelmatige wijze uitoefenen zonder de desbetreffende beroepstitel te bezitten, die uitoefening voortzetten.

Dans les deux années qui suivent la publication de la présente loi au Moniteur belge, les personnes exerçant une des professions de la santé mentale reconnues par la présente loi, régulièrement depuis au moins cinq ans sans disposer du titre, sont autorisées à continuer à le faire.


De lidstaten zorgen ervoor dat personeelsleden van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen en van verzekeringsondernemingen, die verzekeringsbemiddelingsactiviteiten als hoofdberoepswerkzaamheid uitoefenen, hun voor de uitoefening van hun functie en de desbetreffende markt vereiste kennis en bekwaamheid regelmatig en adequaat op peil houden.

Les États membres veillent à ce que le personnel des intermédiaires d'assurance ou de réassurance et des entreprises d'assurance exerçant des activités d'intermédiation en assurance en tant qu'activité professionnelle principale actualise régulièrement ses connaissances et ses aptitudes à la mesure de la fonction qu'il exerce et du marché où il l'exerce .


(b) de omstandigheden waaronder de desbetreffende drempel is bereikt, waaronder informatie over de volledige identificatie van de verschillende betrokken BAB's, AB's en aandeelhouders en van personen die samen met hen optreden, natuurlijke of rechtspersonen die namens hen stemrechten kunnen uitoefenen en, indien van toepassing, de keten van ondernemingen via welke stemrechten daadwerkelijk worden gehouden;

b) les conditions dans lesquelles le seuil entrant en ligne de compte a été atteint, y compris des informations permettant la pleine identification des différents gestionnaires, fonds alternatifs et actionnaires concernés et des personnes agissant de concert avec eux, la personne physique ou la personne morale habilitée à exercer les droits de vote pour leur compte et, le cas échéant, la chaîne d'entreprises au moyen de laquelle les droits de vote sont effectivement détenus;


Bij verandering van onderwijsinstelling in de loop van het schooljaar wordt de beslissing van de toelatingsklassenraad overgedragen naar de nieuwe onderwijsinstelling, tenzij kennelijk blijkt dat de beslissing werd verkregen zonder dat de leerling het oogmerk had om in de desbetreffende onderwijsinstelling daadwerkelijk en regelmatig de lessen te volgen.

Au cas où il est changé d'établissement d'enseignement au cours de l'année scolaire, la décision du conseil de classe d'admission est transférée au nouvel établissement d'enseignement, sauf s'il s'avère manifestement que la décision a été prise sans que l'élève avait l'intention de suivre effectivement et régulièrement les cours auprès de l'établissement d'enseignement en question.


Het valt weliswaar toe te juichen dat de desbetreffende wetgeving aan de hand van de verkregen onderzoeksresultaten regelmatig proefondervindelijk kan worden aangepast, maar anderzijds kan men zich afvragen in hoeverre de risico-evaluaties die bepalend zijn voor het al dan niet toestaan van dit soort producten en de voorwaarden waaronder zij in de handel mogen worden gebracht, daadwerkelijk relevant zijn.

Si l'on peut se féliciter que des études régulières puissent permettre une amélioration des textes en fonction des résultats d'enquête, on peut cependant s'interroger sur la pertinence des évaluations des risques conditionnant les autorisations et modalités de mise sur le marché de ce type de produits.


w