Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desbetreffende partijen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen

déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanbevelingen van de Commissie zouden moeten worden aangevuld met vrijwillige instrumenten die door de desbetreffende partijen, waaronder hoofdcontractanten en ondernemersorganisaties, worden onderschreven.

Les recommandations de la Commission devraient être complétées par des instruments volontaires, signés par les parties intéressées, y compris les maîtres d’œuvre et les associations d’entreprises.


Krachtens het desbetreffende ontvinningsverbod van de ROVB’s moeten de verdragsluitende partijen hun vaartuigen verbieden om tot de eerste plaats van aanlanding haaienvinnen aan boord te hebben die in totaal meer wegen dan 5 % van het gewicht van de aan boord gehouden haaien (terwijl in de communautaire wetgeving sprake is van 5 % van “het levend gewicht van de haaienvangst”).

Les règles correspondantes adoptées par les ORGP proscrivent l'enlèvement des ailerons de requins et imposent à toutes les parties contractantes d'interdire à leurs navires de détenir à bord une quantité d'ailerons de requins dépassant 5 % du «poids des requins retenus à bord», jusqu’au premier point de débarquement (alors que la législation communautaire en vigueur fait référence à 5 % du «poids vif de la capture de requins»).


De Partijen moeten alle mogelijke maatregelen nemen die ertoe strekken om in de desbetreffende gevallen een gedetineerde persoon tijdelijk over te brengen naar het grondgebied van de verzoekende Partij en om, met het oog op de tenuitvoerlegging van de straf tot welke de persoon was veroordeeld op het grondgebied van de aangezochte Partij, rekening te houden met de periode van opsluiting op het grondgebied van de verzoekende Partij.

Les Parties devraient prendre des mesures leur permettant, dans des cas appropriés, de transférer temporairement une personne détenue vers le territoire d'une Partie qui en fait la demande et de prendre en compte le temps passé en détention dans le territoire de la Partie requérante aux fins de l'exécution de la peine à laquelle la personne a été condamnée dans le territoire de la Partie requise.


De Partijen moeten alle mogelijke maatregelen nemen die ertoe strekken om in de desbetreffende gevallen een gedetineerde persoon tijdelijk over te brengen naar het grondgebied van de verzoekende Partij en om, met het oog op de tenuitvoerlegging van de straf tot welke de persoon was veroordeeld op het grondgebied van de aangezochte Partij, rekening te houden met de periode van opsluiting op het grondgebied van de verzoekende Partij.

Les Parties devraient prendre des mesures leur permettant, dans des cas appropriés, de transférer temporairement une personne détenue vers le territoire d'une Partie qui en fait la demande et de prendre en compte le temps passé en détention dans le territoire de la Partie requérante aux fins de l'exécution de la peine à laquelle la personne a été condamnée dans le territoire de la Partie requise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 4 van het Protocol van Kyoto moeten de partijen die hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 van het Protocol van Kyoto gezamenlijk nakomen in de desbetreffende overeenkomst inzake gezamenlijke nakoming de respectieve emissieniveaus bepalen die aan elk van de partijen zijn toegekend.

L'article 4 du protocole de Kyoto prévoit que les parties ayant convenu de remplir conjointement leurs engagements prévus à l'article 3 du protocole de Kyoto sont tenues d'indiquer, dans l'accord pertinent sur les engagements à remplir conjointement, le niveau respectif d'émission attribué à chacune d'entre elles.


Teneinde de verbintenissen van het Gemenebest van de Bahama's en de Republiek Haïti — die met de desbetreffende eisen uit hoofde van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, hierna de « GATS » genoemd, in overeenstemming moeten zijn — in bijlage IV op te nemen, brengen de partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten uiterlijk zes maanden na de ondertekening van deze overeenkomst bij besluit van het Handels- e ...[+++]

En vue de pouvoir intégrer à l'annexe IV les engagements du Commonwealth des Bahamas et de la République d'Haïti, qui doivent être compatibles avec les exigences applicables en vertu de l'accord général sur le commerce des services (ci-après dénommé l'« AGCS »), les parties et les États signataires du CARIFORUM apportent les modifications à cette annexe par une décision du comité CARIFORUM-CE « Commerce et développement » six mois au plus tard après la signature du présent accord.


Teneinde de verbintenissen van het Gemenebest van de Bahama's en de Republiek Haïti — die met de desbetreffende eisen uit hoofde van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, hierna de « GATS » genoemd, in overeenstemming moeten zijn — in bijlage IV op te nemen, brengen de partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten uiterlijk zes maanden na de ondertekening van deze overeenkomst bij besluit van het Handels- e ...[+++]

En vue de pouvoir intégrer à l'annexe IV les engagements du Commonwealth des Bahamas et de la République d'Haïti, qui doivent être compatibles avec les exigences applicables en vertu de l'accord général sur le commerce des services (ci-après dénommé l'« AGCS »), les parties et les États signataires du CARIFORUM apportent les modifications à cette annexe par une décision du comité CARIFORUM-CE « Commerce et développement » six mois au plus tard après la signature du présent accord.


4. Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zal de Stabilisatie- en Associatieraad, in het licht van de desbetreffende jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van de toestand op de arbeidsmarkt, onderzoeken of de bovenstaande bepalingen moeten worden uitgebreid tot de vestiging van onderdanen van beide partijen bij de overeenkomst met als doel als zelfstandigen activiteiten te ontploo ...[+++]

4. Cinq ans après l'entrée en vigueur du présent accord et à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes en la matière et de la situation du marché de l'emploi, le conseil de stabilisation et l'association examinera s'il convient d'étendre les dispositions ci-dessus à l'établissement de ressortissants des deux parties au présent accord, leur conférant le droit d'exercer des activités économiques en tant qu'indépendants.


Indien er een verplichting inzake non-discriminatie wordt opgelegd, moeten nri’s ervoor zorgen dat toegangvragende partijen de desbetreffende systemen en processen met dezelfde mate van betrouwbaarheid en prestaties kunnen gebruiken als de eigen retailafdeling van de AMM-exploitant.

Lorsqu’une obligation de non-discrimination est imposée, les ARN devraient veiller à ce que les demandeurs d’accès puissent utiliser les systèmes et processus pertinents avec le même niveau de fiabilité et de performance que les branches de détail en aval de l’opérateur PSM.


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die partijen levende tweekleppige weekdieren verzenden, moeten de desbetreffende onderdelen van het registratiedocument zo invullen dat ze gemakkelijk leesbaar zijn en niet gewijzigd kunnen worden.

Les exploitants du secteur alimentaire qui expédient des lots de mollusques bivalves vivants doivent remplir de manière lisible et indélébile les sections pertinentes du document d'enregistrement.




Anderen hebben gezocht naar : desbetreffende partijen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desbetreffende partijen moeten' ->

Date index: 2021-06-05
w