E. overwegende dat na het referendum van januari de spanningen tussen Noord- en Zuid-Soedan zijn opgelopen, waarbij destabiliserende elementen de uitkomst van het referendum en de legitimiteit van de nieuwe machthebbers betwisten, en waarbij melding is gemaakt van mensenrechtenschendingen en willekeurige arrestaties door de politie en het leger,
E. considérant que, depuis le référendum de janvier, les tensions entre le Nord et le Sud du pays se sont intensifiées à cause d'éléments déstabilisateurs qui contestent les résultats du scrutin et la légitimité du nouveau pouvoir, et que des violations des droits de l'homme et des arrestations arbitraires par la police et l'armée ont été signalées,