Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destijds genoegen mee hebben genomen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie deelt met genoegen mee dat onlangs nog een andere maatregel is genomen om de GBVB-acties sneller te kunnen lanceren, namelijk subdelegatie door het commissielid aan de directeur-generaal van het DG Externe betrekkingen van de bevoegdheid financieringsbesluiten te nemen.

La Commission est heureuse de signaler une nouvelle mesure récemment adoptée en vue d'un lancement plus rapide des actions de la PESC, à savoir l'introduction d'une subdélégation entre le commissaire et le directeur général de la DG "Relations extérieures" pour prendre les décisions de financement.


De grenskwestie is precies dezelfde als die waar we destijds genoegen mee hebben genomen, toen Slovenië toetrad.

Le problème frontalier est exactement le même que ce qu’il était quand la Slovénie a adhéré à l’Union.


1. Indien een in artikel 3, lid 2, onder d), bedoelde aanbeveling is gericht tot de Commissie, tot een of meer lidstaten, tot een of meer ESA’s of tot een of meer nationale toezichthoudende autoriteiten, delen degenen tot wie de aanbeveling is gericht, het ESRB en de Raad mee welke maatregelen zij in respons op de aanbevelingen hebben genomen en verstrekken een passende motivering ingeval geen actie wordt ondernomen.

1. Lorsqu’une recommandation visée à l’article 3, paragraphe 2, point d), est adressée à la Commission, à un ou plusieurs États membres, à une ou plusieurs AES ou à une ou plusieurs autorités nationales de surveillance, les destinataires communiquent au CERS et au Conseil les mesures qu’ils ont prises en réaction à cette recommandation et fournissent une justification adéquate en cas d’inaction.


Om deze redenis het mij een groot genoegen mee te delen dat de ministers van Algemene zaken, die vrijdag jongstleden hebben vergaderd, hebben bevestigd dat er een grote mate van overeenstemming is tussen de nationale delegaties over de door de twee verordeningen bestreken kwesties die het gevolg zijn van de splitsing.

J'ai par conséquent le plaisir de vous annoncer que le groupe Affaires générales, qui s'est réuni vendredi dernier, a confirmé l'existence d'un large consensus au sein des délégations nationales quant aux questions couvertes par les deux règlements résultant de la scission.


Had de Commissie er genoegen mee kunnen nemen dat de lidstaten een hele waaier van sterk uiteenlopende veiligheidsmaatregelen getroffen zouden hebben, wat voor chaotische toestanden zou hebben gezorgd bij het doorreizen via de belangrijkste Europese luchthavens?

La Commission pouvait-elle se contenter de voir les États membres mettre en place un patchwork de règles de sûreté disparates qui auraient rendu le transit par les principaux aéroports européens difficile et chaotique?


Met het referendum over de Grondwet in Frankrijk en Nederland hebben de burgers er geen genoegen mee genomen om als toeschouwers op de tribune plaats te nemen, maar zij zijn zelf het speelveld op gerend.

Avec le référendum sur la Constitution en France et aux Pays-Bas, les citoyens qui voulaient entrer et assister au match depuis les gradins ont été plus loin et ont organisé une véritable invasion de terrain.


Het Europees Parlement en met name de Landbouwcommissie hebben daar nooit genoegen mee genomen.

C’est un état de fait dont le Parlement européen, et spécialement la commission de l’agriculture, ne s’est jamais accommodé.


Marktopening en economische integratie hebben ook een sociale en milieu-impact - zowel in Europa als daarbuiten - die mee in rekening moet worden genomen.

L’ouverture des marchés et l’intégration économique ont des conséquences sociales et environnementales dont il convient de tenir compte tant en Europe qu’à l’étranger.


De communautaire instellingen en organen delen de Europese Toezichthouder voor de gegevensbescherming mee welke maatregelen zij naar aanleiding van diens in artikel 46, onder h), bedoelde besluiten of vergunningen hebben genomen.

Les institutions et organes communautaires informent le contrôleur européen de la protection des données des mesures adoptées à la suite des décisions ou autorisations de ce dernier visées à l'article 46, point h).


Duitsland en Portugal ten slotte delen mee dat zij de nodige maatregelen hebben genomen voor het materiële behoud van cultuurgoederen.

Enfin, l’Allemagne et le Portugal signalent avoir pris les mesures nécessaires à la conservation matérielle de biens culturels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds genoegen mee hebben genomen' ->

Date index: 2023-11-14
w