Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Vertaling van "destijds immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doet mij immers denken aan het "paardenvleesschandaal" in Frankrijk destijds.

Ce dossier me fait en effet penser à celui du "scandale de la viande chevaline" qui avait éclaté en France il y a quelques années.


Men kan zich immers afvragen of het nodig en relevant is dat al die gegevens worden geregistreerd met het oog op de bijsturing van het beleid, maar dat is destijds zo beslist.

On peut en effet s'interroger quant à l'utilité et à la pertinence de l'enregistrement de toutes ces données en vue d'adapter la politique, mais il en avait été décidé ainsi à l'époque.


Het ongeval waarover mevrouw Băsescu zojuist heeft gesproken, heeft destijds immers de Donau verontreinigd en heeft ons allemaal diep geschokt, en u weet dat ik me sterk maak voor de Donau-regio.

La catastrophe dont vient de parler M Băsescu a contaminé le Danube à l’époque et nous a tous choqués, et vous savez que je fais campagne activement pour la région du Danube.


Het ongeval waarover mevrouw Băsescu zojuist heeft gesproken, heeft destijds immers de Donau verontreinigd en heeft ons allemaal diep geschokt, en u weet dat ik me sterk maak voor de Donau-regio.

La catastrophe dont vient de parler M Băsescu a contaminé le Danube à l’époque et nous a tous choqués, et vous savez que je fais campagne activement pour la région du Danube.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men is er destijds immers van uitgegaan dat in de toekomst verdere wetgeving zou worden ontwikkeld in verband met de kwestie van diensten van openbaar nut.

À l’époque, il avait été suggéré que des travaux législatifs supplémentaires devraient être entrepris ultérieurement sur la question des services d’utilité publique.


Ik ben van mening dat het Zweedse voorzitterschap met veel tact en doelgericht het ratificatieproces tot een goed einde heeft gebracht, dat destijds immers nog door vier landen moest worden voltooid.

À mon sens, la Présidence suédoise a permis de clore le processus de ratification avec beaucoup de sensibilité, et de manière ciblée, alors que, bien entendu, ce processus devait encore se terminer dans quatre pays durant sa Présidence.


Indien de huidige registratierechten (12,5 procent in Brussel en Wallonië en 10 procent in Vlaanderen) worden vervangen door een btw-heffing van 21 procent, zullen de Gewesten immers wellicht heel wat minder registratierechten kunnen innen. Volgens de ramingen die destijds werden gemaakt, zou het Vlaams Gewest zo 27,6 miljoen euro mislopen, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 15 miljoen euro en het Waals Gewest 8,5 miljoen euro.

En effet, cette dernière risque d'engendrer, en cas de substitution aux droits d'enregistrement de 12,5% en vigueur à Bruxelles et en Wallonie et de 10% en Flandre d'une TVA de 21 %, une réduction importante du montant perçu par les Régions en droits d'enregistrement (la Région flamande aurait perdu 27,6 millions d'euros, la Région bruxelloise 15 millions d'euros et la Région wallonne 8,5 millions d'euros selon les estimations réalisées à l'époque) et une augmentation du coût d'achat pour les futurs propriétaires, plus ou moins importante en fonction du maintien ou non d'une double imposition.


Marokko was net als de westelijke Sahara slachtoffer van het kolonialisme; de grenzen in de woestijn zijn destijds immers door de koloniale machthebbers simpelweg met de liniaal getrokken. Dit is derhalve een gecompliceerd probleem dat uitsluitend door onderhandelingen en met wederzijdse overeenstemming kan worden opgelost.

Tant le Maroc que le Sahara occidental furent les victimes du colonialisme, les puissances coloniales ayant simplement tracé des frontières dans le désert à l’aide d’une règle. C’est pour cette raison que la question est si problématique et qu’elle ne peut être résolue que par la négociation et l’accord réciproque.


Zij schrijft zich immers in in de destijds vooropgestelde overgangsperiode van vijf jaar » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, pp. 59-60).

En effet, elle s'inscrit dans la période transitoire de cinq ans prévue à l'époque » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2518/001, pp. 59-60).


Overwegende dat, wat de tweede hoofdlijn betreft, bij het opstellen van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 de voorgestelde indeling is uitgegaan van het begrip 'geproduceerde organische stikstoffen'; dat het gevaar voor verontreiniging van de ondergrondse en oppervlaktewateren inherent aan het beheer van dierlijke mest (opslag en verspreiding) immers beschouwd werd als één van de voornaamste overlasten van de fokkerijen, behalve het vervoer, de geluids- en geurhinder; dat de wettelijke en reglementaire bepalingen ter voorkoming van dat type verontreiniging destijds ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le deuxième axe, que, lors de la rédaction de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 susvisé, la classification proposée s'est articulée sur la notion d'azote organique produit; qu'en effet, le risque de pollution des eaux de surface et souterraines lié à la gestion des effluents d'élevage (stockage et épandages) était considéré comme une des principales nuisances des élevages, outre le charroi, les nuisances sonores et olfactives; que les dispositions légales et réglementaires visant à prévenir ce type de pollution étaient à l'époque insuffisantes pour enrayer l'augmentation du nitrate dans l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     destijds immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds immers' ->

Date index: 2021-10-25
w