Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Mening
Opinie
Uitvoerig gemotiveerde mening
Verschil van mening
Vrijheid van mening
Vrijheid van opinie

Vertaling van "destijds van mening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




vrijheid van mening | vrijheid van opinie

liberté d'opinion






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kabinet De Block was destijds van mening dat ze geen oordeel kon vellen over beslissingen van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en dat taal geen factor zou mogen spelen.

À l'époque, le cabinet De Block a considéré ne pas avoir à intervenir dans les décisions prises par le Conseil du contentieux des étrangers et estimé que la langue ne pouvait pas constituer un facteur discriminatoire.


Zij zijn integendeel van mening dat de ontstentenis van de in het geding zijnde maatregel, rekening houdend met de beperkte gemiddelde individuele inbreng (1.860 euro), met het grote aantal coöperanten (800.000) en met de achteruitgang, destijds, van het vertrouwen in de financiële markten, geen dergelijk gevolg met zich mee had kunnen brengen, maar enkel ertoe had kunnen leiden dat dat kapitaal eventueel in depositobanken of bij levensverzekeringsinstellingen zou zijn gedeponeerd.

Elles considèrent au contraire que, compte tenu de l'apport individuel moyen limité (1.860 euros), du nombre important de leurs coopérateurs (800.000) et de l'affaiblissement, à l'époque, de la confiance dans les marchés financiers, l'absence de la mesure en cause n'aurait pas pu aboutir à une telle conséquence, mais uniquement à ce que ce capital soit éventuellement déposé dans des banques de dépôts ou dans des organismes d'assurances-vie.


De hybride sui generis-benadering van het buitenlands beleid van de EU rechtvaardigt de bezwaren van degenen die van meet af aan al tegenstander van de EDEO waren. Zij waren destijds van mening dat de mondiale ambities van de EU de nationale soevereiniteit zouden ondermijnen.

Cette approche hybride et sui generis de la politique étrangère de l’UE corrobore les arguments de ceux d’entre nous qui s’opposaient à la création du SEAE en premier lieu, estimant que les ambitions mondiales de l’UE nuiraient à la souveraineté nationale.


We waren destijds van mening dat het beginsel van gendergelijkheid een zeer belangrijke rol moest krijgen bij het voorkomen en oplossen van conflicten, en dat vrouwen betrokken moesten worden bij het politieke besluitvormingsproces en het vaststellen van strategieën voor conflictoplossing.

À l’époque, nous avons estimé qu’il était urgent d’intégrer la question de l’égalité des chances dans la prévention et la résolution des conflits et de faire participer les femmes au processus de prise de décision politique et à l’élaboration de stratégies de résolution des conflits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We waren destijds van mening dat het beginsel van gendergelijkheid een zeer belangrijke rol moest krijgen bij het voorkomen en oplossen van conflicten, en dat vrouwen betrokken moesten worden bij het politieke besluitvormingsproces en het vaststellen van strategieën voor conflictoplossing.

À l’époque, nous avons estimé qu’il était urgent d’intégrer la question de l’égalité des chances dans la prévention et la résolution des conflits et de faire participer les femmes au processus de prise de décision politique et à l’élaboration de stratégies de résolution des conflits.


De Raad van State was destijds van mening dat de statutaire wet essentiële elementen van het statuut « bevat » zonder echter de equivalente bepalingen in het Mammoetbesluit (RPPol) te bevestigen en dat er zich bijgevolg nog een formele bekrachtiging opdrong (Parl. St., Kamer, G.Z., 2001-2002, 1683/002, p. 70b-70c).

Le Conseil d'Etat a estimé à l'époque que la loi statutaire « contient » les éléments essentiels du statut sans pour autant confirmer les dispositions équivalentes de l'arrêté Mammouth (PJPol) et qu'en conséquence, une confirmation formelle s'imposait (Doc. parl., Ch., S.O. 2001-2002, 1683/002, p. 70b-70c).


Ikzelf heb meegemaakt dat een zeer belangrijk verslag over antisemitisme door dit centrum hetzij is verzwegen, hetzij op onjuiste wijze is behandeld, en ik was destijds van mening dat men te veel politiek in de activiteiten van het centrum had laten sluipen.

J’ai moi-même connu un cas où un rapport très important sur l’antisémitisme semblait avoir été soit supprimé soit mal géré par cet Observatoire. J’ai alors pensé que l’on avait permis, dans une trop large mesure, la politisation des activités de l’Observatoire à ce sujet.


Naar zijn mening rechtvaardigt de ernst van de beschuldigingen tegen mevr. Cresson een volledig vervallen van pensioenrechten, maar zijn er enkele factoren, waaronder de tijd die is verlopen tussen haar ontslag en de inleiding van de procedure, de schade die haar reputatie reeds heeft opgelopen, en algemene administratieve cultuur die destijds binnen de Commissie heerste, die een matiging van een zo ernstige sanctie rechtvaardigen.

Selon lui, si la gravité des charges retenues contre Mme Cresson justifie de prononcer la déchéance totale de ses droits à pension, un certain nombre d'éléments, dont le laps de temps écoulé entre la cessation de ses fonctions et l'introduction de l'instance, l'atteinte déjà portée à sa réputation et la culture administrative générale qui prévalait à l'époque au sein de la Commission, atténuent une sanction aussi sévère.


De minister van Vervoer was destijds van mening dat zowel uit een oogpunt van luchthavenplanning als economisch standpunt de bestaande terminal tot de hoogst mogelijke capaciteit moest worden ontwikkeld alvorens kon worden overgegaan tot de totstandbrenging van een tweede terminal.

Le ministre des transports avait à l'époque estimé que tant du point de vue de la planification de l'aéroport que sous l'angle économique, le terminal existant devait être développé au maximum de ses capacités avant d'envisager la construction d'un second.


Het Europees Parlement was destijds van mening dat wij in deze niet naar behoren waren gehoord en dat dit resultaat voor het overige in strijd was met de geest van het Verdrag van Maastricht.

À l'époque, le Parlement européen avait avancé l'argument qu'il n'avait pas été entendu dans les règles de l'art et, en outre, que le résultat obtenu allait à l'encontre de l'objectif du traité de Maastricht.




Anderen hebben gezocht naar : advies     mening     opinie     uitvoerig gemotiveerde mening     verschil van mening     vrijheid van mening     vrijheid van opinie     destijds van mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds van mening' ->

Date index: 2023-08-22
w