Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «detail zullen moeten bekijken » (Néerlandais → Français) :

De verzekeringnemers zullen, in voorkomend geval, dus verschillende afzonderlijke verslagen ontvangen die zij samen zullen moeten bekijken om een totaalbeeld te krijgen van hun portefeuille van verzekeringsovereenkomsten.

Les preneurs d'assurance recevront donc le cas échéant plusieurs rapports distincts, qu'ils devront examiner conjointement afin d'avoir une vue globale de leur portefeuille de contrats d'assurance.


Dat is een paradoxale situatie, die we moeten bekijken in het licht van de door de regering verdedigde overgangsmaatregelen met betrekking tot de eindeloopbaanregeling. Gelet op het aantal pensioenaanvragen dat vóór 10 juli 2014 door operationele personeelsleden werd ingediend, en het aantal operationele politieagenten dat onder de overgangsregeling valt en die het operationele politiewerk zullen inruilen voor een "aangepaste" functie (naar schatting tussen de 4.500 en de 6.000 agenten), is het maximumaantal van 8 ...[+++]

Une situation qui semble paradoxale et qui est indissociable des mesures transitoires relatives au régime de fin de carrière défendues par votre gouvernement.En effet, au regard du nombre de départs à la retraite des cadres opérationnels dont la demande a été introduite avant la date du 10 juillet 2014, et en considérant le nombre (estimé entre 4 500 et 6 000) de cadres opérationnels concernés par le régime de fin de carrière transitoire qui quitteront les missions de terrain pour endosser des missions "adaptées", le plafond des 800 e ...[+++]


Dan zullen we moeten bekijken of er bijsturingen dienen te gebeuren en of er eventueel andere sectoren in aanmerking kunnen komen voor toepassing van deze maatregel.

Nous devrons alors examiner si des adaptations seront nécessaires ou si d'autres secteurs pourront éventuellement entrer en considération pour l'application de cette mesure.


Overwegende dat het detail van het tracé van de wegen en de kenmerken van de voornaamste inrichtingen voorzien in de industriële bedrijfsruimte moeten bepaald worden in het dossier dat de openbare operatoren belast met de ontsluiting ervan, zullen moeten opmaken om de tegemoetkomingen van het Gewest te krijgen om de ruimten bestemd voor de opvang van de economische activiteiten te kopen, te onteigenen en in te richten; dat de opti ...[+++]

Considérant que le détail du tracé des voiries et les caractéristiques des principaux aménagements projetés dans la zone d'activité économique industrielle devront quant à eux être précisés dans le dossier que les opérateurs publics en charge de sa mise en oeuvre devront établir en vue de bénéficier des aides de la Région pour acquérir, exproprier et aménager les espaces destinés à accueillir les activités économiques; que c'est à cette échelle que les options relatives à la mobilité dans la zone et à l'extérieur de celle-ci, tous modes confondus, devront ...[+++]


De technische details van deze erkenning zullen binnen dat kader gezamenlijk moeten worden uitgewerkt door de betrokken beroepsorganisaties in de EU en Canada.

Sur la base de ce cadre, les organisations professionnelles concernées de l'UE et du Canada devront travailler de concert aux détails techniques relatifs à la reconnaissance de leurs qualifications respectives.


De technische details van deze erkenning zullen op grond van dat kader onderling overeengekomen moeten worden door de betrokken beroepsorganisaties in de EU en Canada.

Sur la base de ce cadre, les organisations professionnelles concernées de l’UE et du Canada devront travailler ensemble sur les détails techniques relatifs à la reconnaissance de leurs qualifications respectives.


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen verboden werden, en ongetwijfeld nog andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en ongetwijfeld nog heel wat andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, de nombreuses autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Anderzijds moeten we de situatie bekijken zoals we die vandaag kennen, een situatie waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en andere zullen ongetwijfeld in vraag worden gesteld bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres seront questionnées lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


De autoriteiten zullen met name in een vroeg stadium moeten bekijken op welke wijze het publiek vroegtijdig en effectief kan worden geraadpleegd en hoe zij een dergelijke raadpleging willen organiseren.

En particulier, les autorités auront tout intérêt à réfléchir dès les premiers stades aux obligations relatives à la consultation précoce et efficace du public et à la façon dont elles envisagent de réaliser cette consultation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detail zullen moeten bekijken' ->

Date index: 2024-10-14
w