Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Aerofagie
Categorieën betonnen vormen
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Detentie Informatica Systeem
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Extreme vormen van kinderarbeid
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hospitalisme bij kinderen
Hyperventilatie
Hysterie
Hysterische psychose
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Rouwreactie
Soorten betonnen vormen
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Typen betonnen vormen
VN-werkgroep inzake willekeurige detentie

Vertaling van "detentie — vormen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie

Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

types de coffrages à béton


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

façonner un motif décoratif


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D


Detentie Informatica Systeem

Système informatique de Détention


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Convention sur les pires formes de travail des enfants


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

formes extrêmes de travail des enfants


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor de toepassing van de voormelde wet wordt de duur van het verblijf in een inrichting vermeld in artikel 3, 4°, a), b) of c), gelijkgesteld met detentie". Art. 209. In artikel 77 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, worden in het eerste lid de woorden "en invrijheidstelling op proef" vervangen door de woorden ", invrijheidsstelling op proef en voorlopige invrijheidsstelling met het ...[+++]

Art. 209. A l'article 77 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'article, dont le texte actuel formera le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "et d'une libération à l'essai" sont remplacés par les mots ", d'une libération à l'essai et d'une mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise,"; 2° l'article est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit : " § 2.


Het is op zijn minst bedenkelijk dat arrestatie en detentie het antwoord vormen op vreedzame bijeenkomsten en manifestaties.

Toutes ces arrestations et détentions en réponse à des réunions et manifestations pacifiques sont pour le moins troublantes.


De procedure voor de detentie van illegale vreemdelingen in een gesloten centrum, alsook die voor de handhaving van hun detentie, vormen op tal van punten een zware aanfluiting van de fundamentele rechten.

La procédure de mise en détention en centre fermé et celle du maintien en détention des étrangers illégaux ne sont pas sans poser plusieurs graves problèmes au regard des droits fondamentaux.


De procedure voor de detentie van illegale vreemdelingen in een gesloten centrum, alsook die voor de handhaving van hun detentie, vormen op tal van punten een zware aanfluiting van de fundamentele rechten.

La procédure de mise en détention en centre fermé et celle du maintien en détention des étrangers illégaux ne sont pas sans poser plusieurs graves problèmes au regard des droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De procedure voor de detentie van illegale vreemdelingen in een gesloten centrum, alsook die voor de handhaving van hun detentie, vormen op tal van punten een zware aanfluiting van de fundamentele rechten.

La procédure de mise en détention en centre fermé et celle du maintien en détention des étrangers illégaux ne sont pas sans poser plusieurs graves problèmes au regard des droits fondamentaux.


De volgende spreekster heeft begrip voor de juridische argumenten luidens welke de vasthouding van een vreemdeling in een welbepaalde aan de grens gelegen plaats krachtens het voorgestelde artikel 74/5, geen vorm van detentie is die kan worden gelijkgesteld met andere vormen van vrijheidsberoving waartegen wel een beroep openstaat.

L'intervenante suivante peut comprendre les arguments juridiques d'après lesquels le maintien d'un étranger dans un lieu déterminé situé aux frontières, tel que le prévoit l'article 74/5 proposé, ne constitue pas une forme de détention assimilable aux autres formes de privation de liberté contre lesquelles un recours est ouvert.


Hoewel de omstandigheden van detentie in de gevangenissen van de (straf)uitvoerende staat geen verdragsrechtelijke grondslag vormen om een overbrenging te weigeren, is België zich ervan bewust dat de eerbiediging van de grondrechten van wezenlijk belang is.

Même si les conditions de la détention dans les prisons de l'état de l'exécution (de la peine) ne sont pas une base conventionnelle pour refuser un transfèrement, la Belgique est consciente que le respect des droits fondamentaux est essentiel.


6. erkent in het bijzonder de mensenrechtenschendingen aan de Griekse grens met Turkije, waar de bouw van een hek door de Griekse autoriteiten en meldingen van collectieve uitzettingen (refoulement) en de systematische, langdurige detentie van vluchtelingen, asielzoekers en illegale migranten, evenals de detentie van kinderen, inbreuken op het Europees en internationaal recht vormen;

6. reconnaît tout particulièrement les violations des droits de l'homme à la frontière gréco-turque, où le mur érigé par les autorités grecques ainsi que les expulsions collectives (refoulements), les détentions prolongées et systématiques de réfugiés, de demandeurs d'asile et de migrants irréguliers et les détentions d'enfants qui ont été signalées sont contraires au droit européen et international;


1. Betreffende de toelating van het bezoek in de gevangenis: A) a) Klopt het dat bezoek moet toegelaten worden aan eenieder die in het bezit is van een document waarop een pasfoto bevestigd is? b) Geldt dit voor alle penitentiaire inrichtingen en alle vormen van detentie?

1. Concernant l'autorisation des visites en prison: A) a) Est-il exact que la visite doit être autorisée à toute personne en possession d'un document sur lequel figure une photo d'identité? b) Cela vaut-il pour toutes les institutions pénitentiaires et toutes les formes de détention?


B. overwegende dat de Washington Post op 2 november 2005 beweerd heeft dat de CIA op geheime plaatsen in Oost-Europa terrorismeverdachten zou vasthouden en ondervragen in het kader van een geheim vervoer-, detentie- en verhoorsysteem dat bekend staat onder de term "buitengewone uitlevering", dat werd ingesteld na de aanslagen van 11 september 2001 en waarbij buiten alle gerechtelijke vormen van controle of uitleveringsvoorwaarden om wordt gehandeld,

B. considérant que le Washington Post du 2 novembre 2005 a allégué que l'Agence centrale de renseignement (CIA) américaine détenait et interrogeait des terroristes suspectés dans des installations secrètes en Europe de l'Est, dans le cadre d'un système mondial de transport, de détention et d'interrogatoire secrets, dit de "remise extraordinaire" ou de "restitution extraordinaire" (extraordinary rendition), mis en place après les attentats du 11 septembre 2001, en marge de tout contrôle judiciaire et sans se soucier des conditions régissant l'extradition,


w