Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "developing the euro-mediterranean " (Nederlands → Frans) :

14. In this framework, endorses the objectives set out in the document « Strategy for the development of Euro-Mediterranean cultural heritage : priorities from Mediterranean countries (2007-2013) », submitted to the Euro-Mediterranean Committee in January 2007 and developed within the Euro-Mediterranean Heritage programme; among these objectives it endorses in particular the need for stronger legislative and institutional action, and to keep citizens better informed about cultural projects,

14. partage, à cet égard, les objectifs indiqués dans le document « Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: les priorités des pays méditerranéens (2007-2013) », présenté au Comité Euromed en janvier 2007 et développé dans le cadre du programme Euromed Héritage, parmi lesquels la nécessité d'un renforcement législatif et institutionnel et l'exigence d'envisager davantage de systèmes d'information aux citoyens sur les projets culturels,


14. In this framework, endorses the objectives set out in the document « Strategy for the development of Euro-Mediterranean cultural heritage : priorities from Mediterranean countries (2007-2013) », submitted to the Euro-Mediterranean Committee in January 2007 and developed within the Euro-Mediterranean Heritage programme; among these objectives it endorses in particular the need for stronger legislative and institutional action, and to keep citizens better informed about cultural projects,

14. partage, à cet égard, les objectifs indiqués dans le document « Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: les priorités des pays méditerranéens (2007-2013) », présenté au Comité Euromed en janvier 2007 et développé dans le cadre du programme Euromed Héritage, parmi lesquels la nécessité d'un renforcement législatif et institutionnel et l'exigence d'envisager davantage de systèmes d'information aux citoyens sur les projets culturels,


F. whereas the essential role of the civil society is to facilitate the process of developing the Euro-Mediterranean relations and to enable a greater understanding and closeness between peoples across cultural, religious and national frontiers,

F. considérant que le rôle essentiel de la société civile consiste à faciliter le processus de développement des relations euro-méditerranéennes et à permettre une meilleure compréhension et une plus grande proximité entre les peuples par-delà les frontières culturelles, religieuses et nationales,


F. whereas the essential role of the civil society is to facilitate the process of developing the Euro-Mediterranean relations and to enable a greater understanding and closeness between peoples across cultural, religious and national frontiers,

F. considérant que le rôle essentiel de la société civile consiste à faciliter le processus de développement des relations euro-méditerranéennes et à permettre une meilleure compréhension et une plus grande proximité entre les peuples par-delà les frontières culturelles, religieuses et nationales,


42. Reiterates its call to undertake necessary studies with regard to the requirements to be met with a view to turning the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP), in due course, into a Euro-Mediterranean Bank of Development, considering the importance of such a Bank in encouraging the private sector and developing investments in the region; and calls on Member States and Mediterranean partners to commit to a new initiative aimed at matching the required conditions and overcoming the obstacles in order to ...[+++]

42. Renouvelle son appel pour la réalisation des études nécessaires ayant trait aux conditions à réunir en vue d'une transformation à terme de la FEMIP en une Banque Euro- Méditerranéenne de Développement, compte tenu de l'importance d'une telle Banque dans le renforcement du secteur privé et le développement de l'investissement dans la région; demande aux États Membres et aux Partenaires Méditerranéens de s'engager dans une nouvelle initiative ayant pour objectif de réunir les conditions nécessaires et de lever les obstacles en vue d'une transformation de la FEMIP en Banque Euro-méditerranéenne d'investissement et du développement;


Voor de legislatuur 2014-2020 voorziet het European Development Fund 745 miljoen euro voor "the objectives of increasing resilience, accompanying reforms and promoting sustained economic growth".

Pour la législature 2014-2020, le Fonds européen de développement prévoit de consacrer 745 millions d'euros aux objectifs suivants: accroître la capacité de résistance, accompagner les réformes et promouvoir une croissance économique durable.


Volgende projecten maakten deel uit van het lopende ISP 2012-2015, ondertekend in november 2011: - PEGASE fonds van de Europese Commissie (9 miljoen euro) - NGEST: financiering van de aanbouw van North Gaza Emergency Sewage Treatment, Wereldbank (2 miljoen euro). - UNDP/PAPP (United Nations Development Programme/ Programme of Assistance to the Palestinian People): capaciteitsopbouw en pilootprojecten in milieu en klimaatverandering (1,5 miljoen euro). - UNHABITAT: Urban Planning Support Programme for Palestinian Communities in East Jerusalem (1,5 miljoen euro).

Les projets suivants font partie du PIC 2012-2015, signé en novembre 2011: - PEGASE, mécanisme de la Commission européenne (9 millions d'euros); - NGEST, projet de la Banque mondiale de financement de la construction d'un système de traitement des eaux usées dans la zone nord de Gaza (North Gaza Emergency Sewage Treatment) (2 millions d'euros); - PAPP, programme d'assistance du PNUD au peuple palestinien, de renforcement des capacités et de projets pilotes dans les domaines de l'environnement et du changement climatique (1,5 million d'euros); - ONU-HABITAT, projet de soutien à la planification urbaine des communautés palestiniennes de ...[+++]


Over the period 2007-2013, half a billion euros will be available from the structural funds to develop childcare facilities and another EUR 2.4 billion to fund measures to facilitate women’s access to employment and to reconcile work and family, including access to childcare.

Nous allons donc considérer la performance des États membres. Au cours de la période 2007-2013, un demi-milliard d’euros sera disponible sur les Fonds structurels afin de créer des installations de garde des enfants et 2,4 milliards d’euros supplémentaires serviront à financer des mesures visant à faciliter l’accès des femmes à l’emploi et à concilier la vie professionnelle et la vie familiale, comprenant l’accès à la garde des enfants.


3. is van opvatting dat door Syrië stevig te verankeren in het Euro-mediterrane partnerschap de betrekkingen van Syrië met de lidstaten van de Europese Unie en Partners of the Southern Mediterranean versterkt zullen worden en het vredesproces in het Midden-Oosten bevorderd zal worden;

3. estime que l’ancrage solide de la Syrie dans le partenariat euro-méditerranéen renforcera ses relations avec les États membres de l’Union européenne et ses partenaires du Sud de la Méditerranée et facilitera le processus de paix au Moyen-Orient;


International conferences on migration and development were organised with a view to broadening the audience in the Mediterranean area. As for the realisation of the pilot project, training activities were set up in Italy and in the community of origin of the migrants, with their participation as mediators and trainers.

International conferences on migration and development were organised with a view to broadening the audience in the Mediterranean area. As for the realisation of the pilot project, training activities were set up in Italy and in the community of origin of the migrants, with their participation as mediators and trainers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'developing the euro-mediterranean' ->

Date index: 2021-07-22
w