Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dewelke het arbeidscontract ten laatste " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van § 1 moeten de bijdragen die op loonachterstallen verschuldigd zijn, ten laatste betaald worden in de maand die volgt op de maand gedurende dewelke het recht van de werknemer op deze achterstallen door de werkgever werd erkend of op een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing.

Par dérogation au § 1, les cotisations dues sur des arriérés de rémunération doivent être payées au plus tard dans le mois qui suit celui au cours duquel le droit du travailleur à ces arriérés à été reconnu par l'employeur ou par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée.


Deze leeftijd moet ten laatste bereikt zijn op het einde van het arbeidscontract en gedurende de looptijd van onderhavige overeenkomst;

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention;


Dit financieel rapport presenteert : 1° de opvolging van de budgettaire uitvoering van het programma, voor het jaar en geconsolideerd met de voorafgaande jaren. 2° de ten laste van de subsidie totale bedragen voor de operationele kosten, per outcome ingedeeld, voor de beheerskosten en, indien van toepassing, voor de administratiekosten, met de bevestiging van de Commissaris van de rekeningen dat deze kosten overeenstemmen met verifieerbare verantwoordingsstukken voor het programma; 3° indien van toepassing, de bevestiging door de Commissaris van de rekeningen dat de structuurkosten dewelke ...[+++]

Ce rapport financier présente : 1° le suivi de l'exécution budgétaire du programme, pour l'année et consolidé avec les années précédentes; 2° les montants totaux à charge de la subvention des coûts opérationnels classés par outcome, des coûts de gestion, et, le cas échéant, des coûts d'administration, avec la confirmation par le Commissaire aux comptes que ces charges correspondent à des pièces justificatives vérifiables pour le programme; 3° le cas échéant, la confirmation par le Commissaire au compte que les coûts de structure repris aux comptes annuels de l'organisation s'élèvent au moins à 7 % des coûts directs du programme; 4° le montant total des revenus complémentaires visés à l'article 31 pour l'exercice; 5° le cas échéant, le m ...[+++]


Deze leeftijd moet bereikt zijn ten laatste op het einde van het arbeidscontract en tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst; 2. ze recht hebben op werkloosheidsuitkeringen; 3. ze 20 jaar voltijdse anciënniteit tellen in de sector.

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention; 2. ils ont droit aux allocations de chômage; 3. ils ont 20 ans d'ancienneté dans le secteur, à temps plein.


Deze leeftijd moet bereikt zijn ten laatste aan het einde van het arbeidscontract en tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst; 2. ze recht hebben op werkloosheidsuitkeringen; 3. ze 20 jaar voltijdse anciënniteit tellen in de sector.

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention; 2. ils ont droit aux allocations de chômage; 3. ils ont 20 ans d'ancienneté dans le secteur, à temps plein.


In afwijking van artikel 18 moet de werkgever een volledig financieel verslag ter rechtvaardiging van het gebruik van dat bedrag aan de BGDA overmaken, ten laatste binnen de drie maanden die volgen op het einde van het arbeidscontract van de zogenaamde inschakelings-GECO, zo niet vordert de BGDA de niet-gerechtvaardigde premies terug.

Par dérogation à l'article 18, un rapport financier complet justifiant l'utilisation de ce montant doit être transmis par l'employeur à l'ORBEm au plus tard dans les 3 mois qui suivent la fin du contrat de travail de l'ACS dit d'insertion, à défaut de quoi l'ORBEm récupère les primes non justifiées.


De Ministerraad heeft op 20 november 2015 beslist deze ondersteuningsmaatregel voor offshore windenergie aan te passen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, en dit op volgende wijze: - Het aangepaste regime zal opgesteld worden aan de hand van een regime met een LCOE gelijk aan 138 euro/MWh voor een park met een equivalent van 3500 vollasturen per jaar voor de windmolenparken met een financial close ten laatste op 31 december 2016 (de LCOE blijft gedefinieerd a ...[+++]

Le Conseil des ministres a décidé, en date du 20 novembre dernier, de modifier le régime de soutien à l'énergie éolienne offshore tel que prévu par l'arrêté royal du 4 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables de la façon suivante: - le régime adapté sera établi à partir d'un régime ayant un LCOE égal 138 euros/MWh pour un parc ayant un équivalent de 3.500 heures par an de pleine charge pour les parcs éoliens dont le financial close interviendrait au plus tard le 31 décembre 2016 (Le LCOE restera défini comme étant: "l'ensemble des coûts annuels, calculés sur un délai de vingt ans et standardisés su ...[+++]


1º de woorden « vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in de artikelen 34, 5º, c), 1), voor dewelke artikel 35ter van toepassing is » worden vervangen door de woorden « vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in de artikelen 34, eerste lid, 5º, b) en c), 1) voor dewelke artikel 35ter, §§ 1 en 3, 3º, in voorkomend geval via de toepassing van artikel 35quater, ten laatste de laatste maand van de evaluatieperiode van toepassing is ».

1º les mots « spécialités pharmaceutiques remboursables visées aux articles 34, 5º, c), 1), pour lesquels l'article 35ter est d'application » sont remplacés par les mots « spécialités pharmaceutiques remboursables visées aux articles 34, alinéa 1 , 5º, b) et c), 1), auxquelles l'article 35ter, §§ 1 et 3, 3º, est, éventuellement par le biais de l'article 35quater, applicable au plus tard le dernier mois de la période d'évaluation »;


1· de woorden « vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in de artikelen 34, 5·, c), 1), voor dewelke artikel 35ter van toepassing is » worden vervangen door de woorden « vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in de artikelen 34, eerste lid, 5·, b) en c), 1) voor dewelke artikel 35ter, §§ 1 en 3, 3·, in voorkomend geval via de toepassing van artikel 35quater, ten laatste de laatste maand van de evaluatieperiode van toepassing is ».

1· les mots « spécialités pharmaceutiques remboursables visées aux articles 34, 5·, c), 1), pour lesquels l’article 35ter est d’application » sont remplacés par les mots « spécialités pharmaceutiques remboursables visées aux articles 34, alinéa 1 , 5·, b) et c), 1) auxquelles l’article 35ter, §§ 1 et 3, 3·, est, éventuellement par le biais de l’article 35quater, applicable au plus tard le dernier mois de la période d’évaluation »;


3. De toepassing van de bepalingen van paragrafen 1 en 2 van dit artikel wordt afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat de betrokkene laatstelijk tewerkstellingstijdvakken of, in het geval van paragraaf 2, verzekeringstijdvakken heeft vervuld onder de wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen van de overeenkomstsluitende Staat op grond van dewelke de prestaties werden aangevraagd en dat hij onder deze wetgeving een beroepsbezighei ...[+++]

3. L'application des dispositions des paragraphes l et 2 du présent article est subordonnée à la condition que l'intéressé ait accompli en dernier lieu des périodes d'emploi ou, dans le cas du paragraphe 2, des périodes d'assurance selon la législation relative aux allocations de chômage de l'Etat contractant au titre duquel les prestations sont demandées et qu'il ait accompli sous cette législation une activité professionnelle en qualité de travailleur salarié pendant vingt-six semaines au moins au cours de douze derniers mois précédant sa demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dewelke het arbeidscontract ten laatste' ->

Date index: 2023-07-17
w