Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde aangelegenheid betreft » (Néerlandais → Français) :

De heer Claes verwijst naar zijn wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met het oog op de aanpassing van de regeling van de gelegenheidsarbeid in de horecasector (stuk Senaat, nr. 5-1422/1) dat dezelfde aangelegenheid betreft en tal van maatregelen bevat die nu worden overgenomen in de beide wetsontwerpen die worden besprokeN. -

M. Claes renvoie à sa proposition de loi modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ainsi que le Code des impôts sur les revenus 1992, en vue d'adapter le régime du travail occasionnel dans le secteur horeca (do c. Sénat, nº 5-1422/1), laquelle proposition concerne la même matière et contient de nombreuses mesures reprises dans les deux projets de loi en discussion.


De heer Claes verwijst naar zijn wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met het oog op de aanpassing van de regeling van de gelegenheidsarbeid in de horecasector (stuk Senaat, nr. 5-1422/1) dat dezelfde aangelegenheid betreft en tal van maatregelen bevat die nu worden overgenomen in de beide wetsontwerpen die worden besproken.

M. Claes renvoie à sa proposition de loi modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ainsi que le Code des impôts sur les revenus 1992, en vue d'adapter le régime du travail occasionnel dans le secteur horeca (doc. Sénat, nº 5-1422/1), laquelle proposition concerne la même matière et contient de nombreuses mesures reprises dans les deux projets de loi en discussion.


In het licht van inzonderheid artikel 1, e, van het onderzochte « Verdrag », lijkt het in die zin te moeten worden geïnterpreteerd dat de bevoegdheids- en tenuitvoerleggingsregels zullen worden toegepast, ermee rekening houdend dat de inrichting in Tilburg de hoedanigheid zal hebben van « bijhuis » van de strafinrichting in Wortel, waarbij de betrokken gedetineerden geacht worden, wat de hier onderzochte aangelegenheid betreft, onder dezelfde regeling te vallen als die welke op hen van toepassing zou zijn indien ze daadwerkelijk in de inrichting te Wortel geplaatst zouden zijn, namelijk in het gerechtelijk arrondissement Turnhout en in h ...[+++]

À la lumière notamment de l'article 1, e, de la « Convention » à l'examen, il semble qu'il faille l'interpréter en ce sens que les règles de compétence et d'exécution seront appliquées en fonction de la qualification de « succursale » de l'établissement de Wortel que revêtira celui de Tilburg, les détenus concernés étant censés suivre, sur la question ici à l'examen, un régime identique à celui qui leur serait applicable s'ils étaient placés effectivement dans l'établissement de Wortel, c'est-à-dire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout et dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers.


In het licht van inzonderheid artikel 1, e, van het onderzochte « Verdrag », lijkt het in die zin te moeten worden geïnterpreteerd dat de bevoegdheids- en tenuitvoerleggingsregels zullen worden toegepast, ermee rekening houdend dat de inrichting in Tilburg de hoedanigheid zal hebben van « bijhuis » van de strafinrichting in Wortel, waarbij de betrokken gedetineerden geacht worden, wat de hier onderzochte aangelegenheid betreft, onder dezelfde regeling te vallen als die welke op hen van toepassing zou zijn indien ze daadwerkelijk in de inrichting te Wortel geplaatst zouden zijn, namelijk in het gerechtelijk arrondissement Turnhout en in h ...[+++]

À la lumière notamment de l'article 1, e, de la « Convention » à l'examen, il semble qu'il faille l'interpréter en ce sens que les règles de compétence et d'exécution seront appliquées en fonction de la qualification de « succursale » de l'établissement de Wortel que revêtira celui de Tilburg, les détenus concernés étant censés suivre, sur la question ici à l'examen, un régime identique à celui qui leur serait applicable s'ils étaient placés effectivement dans l'établissement de Wortel, c'est-à-dire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout et dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers.


2. Wanneer het indirecte investeringen betreft, als bedoeld in alinea 2, lid 1 van artikel 1, kunnen de investeerders geen vordering indienen op grond van deze Overeenkomst, indien voor dezelfde aangelegenheid de bepalingen van een andere overeenkomst inzake de bescherming van investeringen werden ingeroepen.

2. En ce qui concerne les investissements indirects visés à l'Article 1, paragraphe 1, 2ème alinéa, les investisseurs ne pourront faire valoir une revendication en vertu du présent Accord si pour la même question, les dispositions d'un autre accord de protection des investissements ont été invoquées.


Wat artikel 23 van dezelfde wet betreft, vermocht de wetgever, zoals in B.7.2 is aangegeven, rekening houdend met de techniciteit van de aangelegenheid, aan de Koning de bevoegdheid te delegeren om de inhoud van de verplichtingen die hij ten laste van de coördinatoren legde, gedetailleerd te omschrijven.

En ce qui concerne l'article 23 de la même loi, ainsi qu'il est indiqué en B.7.2, le législateur pouvait, compte tenu de la technicité de la matière, déléguer au Roi le pouvoir de détailler le contenu des obligations qu'il mettait à charge des coordinateurs.


Met het oog op de rechtszekerheid moet naar het voorbeeld van artikel 905 van het Wetboek van vennootschappen, dat dezelfde aangelegenheid regelt wat de Europese vennootschap betreft, worden voorgeschreven dat bij gebreke van statutaire bepalingen de voorwaarden van benoeming en ontslag van de leden van de directieraad door de raad van toezicht worden bepaald.

Dans un souci de sécurité juridique, il y aurait lieu de prévoir, à l'instar de l'article 905 du Code des sociétés qui règle la même question à propos de la Société européenne, qu'à défaut de clause statutaire, les conditions de la désignation et de la révocation des membres du conseil de direction sont déterminées par le conseil de surveillance.


2. Wanneer het indirecte investeringen betreft, als bedoeld in alinea 2, lid 1, van artikel 1, kunnen de investeerders geen vordering indienen op grond van deze Overeenkomst, indien voor dezelfde aangelegenheid de bepalingen van een andere overeenkomst inzake de bescherming van investeringen werden ingeroepen.

2. En ce qui concerne les investissements indirects visés à l'article 1, paragraphe 1, 2 alinéa, les investisseurs ne pourront faire valoir une revendication en vertu du présent Accord si pour la même question, les dispositions d'un autre accord de protection des investissements ont été invoquées.


De verzoekende partij voert achtereenvolgens aan dat de wet van 7 april 1999 de aangelegenheid van wedertewerkstelling van werklozen regelt, en aldus artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schendt, dat van die aangelegenheid een gewestmaterie maakt (eerste middel); dat de aangevochten wet artikel 6, § 3bis, 1°, van dezelfde bijzondere wet schendt, aangezien ze niet het voorwerp heeft uitgemaakt van het overleg dat die bepaling in de voormelde aangelegenheid voorschrijft (tweede m ...[+++]

La partie requérante allègue successivement que la loi du 7 avril 1999 règle la matière de la remise au travail des chômeurs, violant ainsi l'article 6, § 1, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui fait de cette matière une matière régionale (1 moyen); que la loi attaquée viole l'article 6, § 3bis, 1°, de la même loi spéciale, à défaut d'avoir fait l'objet de la concertation que cette disposition prescrit dans la matière précitée (2ème moyen); qu'enfin, l'article 11 de la loi du 7 avril 1999 viole l'article 4, 16°, de la même loi spéciale, qui confie aux communautés la compétence en matière de reconvers ...[+++]


Zij leiden niet tot enig verschil op het niveau van de bestuurden. Welke immers ook de vestigingsplaats van die bestuurden is, er bestaat een instelling die bevoegd is om de aangelegenheden van het provinciale type te regelen, en die instellingen beschikken over dezelfde bevoegdheden ten aanzien van de aangelegenheid die moet worden behandeld, welke ook de verschillen zijn wat hun benaming of hun werkwijze betreft.

En effet, quel que soit le lieu où ceux-ci sont établis, il existe une institution compétente pour régler la matière de type provincial et ces institutions, quelles que soient les différences qui les caractérisent au niveau de leur appellation ou de leur mode de fonctionnement, disposent par rapport à la matière à traiter des mêmes compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde aangelegenheid betreft' ->

Date index: 2022-02-28
w