Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Aucune
Langue source
Traduction
Chercher ✓
Santé
Voyages
Vidéo
Traduire un document
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Boost Your Productivity!
Translate
documents
(Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Visit https://pro.wordscope.com to translate a document
Discover ChatGPT for Translators
Traduction de «
dezelfde afdeling van hetzelfde
» (Néerlandais → Français) :
TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
g
oederen va
n
dezelfde
aard of d
ezelfde so
ort | goederen v
an dezelfd
e aard of
hetzelfde
karakte
r
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
marcha
ndises de
la même na
ture ou de
la même espèce
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
zaken .../
... die
hetzelfde
voo
rwerp hebb
en of die
dezelfde
vraag van
uitleggin
g dan wel de geld
igheid van
dezelfde
handeling
betreffen
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
affaires ayant le même o
bjet,soule
vant la mê
me questio
n d'interp
rétation o
u mettant en cause la validité du même acte
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
vorderinge
n welke
hetzelfde
onderw
erp betref
fen en op
dezelfde
oorzaak b
eruste
n
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
demandes a
yant le mê
me objet e
t la même
caus
e
http://iate.europa.eu/FindTerm (...)
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
http://iate.europa.eu/FindTerm
(...)
[HTML]
[2017-12-31]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A
rt. 75. I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
decreet w
ordt een a
rtikel 93.36 ingevoegd, luidende :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
Art. 75.
La
même sect
ion du mêm
e décret e
st complétée par un article 93.36 rédigé comme suit :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
A
rt. 74. I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
decreet w
ordt een a
rtikel 93.35 ingevoegd, luidende :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
Art. 74.
La
même sect
ion du mêm
e décret e
st complétée par un article 93.35 rédigé comme suit :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
A
rt. 73. I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
decreet w
ordt een a
rtikel 93.34 ingevoegd, luidende :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
Art. 73.
La
même sect
ion du mêm
e décret e
st complétée par un article 93.34 rédigé comme suit :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
A
rt. 76. I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
decreet w
ordt een a
rtikel 93.37 ingevoegd, luidende :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
Art. 76.
La
même sect
ion du mêm
e décret e
st complétée par un article 93.37 rédigé comme suit :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
For more results, go to
https://pro.wordscope.com
to translate your documents with Wordscope
Pro
!
A
rt. 78. I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
decreet w
ordt een a
rtikel 93.38 ingevoegd, luidende :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
Art. 78.
Dans
le chapit
re VIIIter
, section 2, du même décret, il est inséré un article 93.38 rédigé comme suit :
http://www.ejustice.just.fgov. (...)
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
http://www.ejustice.just.fgov.
(...)
[HTML]
[2016-11-29]
I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
Wetvoek w
ordt een a
rtikel 11bis ingevoegd, luidende:
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
Un article 11bis, rédigé com
me suit, e
st inséré
dans
la même s
ection, du
même Code:
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
http://www.senate.be/www/?COLL
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
Wetboek w
ordt artik
el 10 vervangen als volgt:
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
Dans
la même s
ection du
même Code, l’article 10 est remplacé par la disposition suivante:
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
http://www.senate.be/www/?COLL
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
I
n
dezelfde afdeling van hetzelfde
Wetboek w
ordt een a
rtikel 11bis ingevoegd, luidende :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
Un article 11bis , rédigé com
me suit, e
st inséré
dans
la même s
ection du
même Code :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
http://www.senate.be/www/?COLL
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
« Art. 4.
In
dezelfde afdeling van hetzelfde
Wetboek w
ordt een a
rtikel 11ter ingevoegd, luidende :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-19]
«
Art. 4.
Dans
la même s
ection du
même Code, il est inséré un article 11ter, libellé comme suit :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-19]
http://www.senate.be/www/?COLL
(...)
[HTML]
[2014-09-19]
« Art. 4.
In
dezelfde afdeling van hetzelfde
Wetboek w
ordt een a
rtikel 11ter ingevoegd, luidende :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
«
Art. 4.
Dans
la même s
ection du
même Code, il est inséré un article 11ter, libellé comme suit :
http://www.senate.be/www/?COLL (...)
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
http://www.senate.be/www/?COLL
(...)
[HTML]
[2014-09-18]
D'autres ont cherché
:
dezelfde afdeling van hetzelfde
datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)
'dezelfde afdeling van hetzelfde' ->
Date index: 2021-12-03
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ?
Vous recherchez de l’information légale ?
Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité !
Textes officiels, tous les sujets et domaines...