Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde auteur een identieke draagwijdte hebben » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de amendementen nrs. 3, 6 en 8 (cf. infra artikelen 4 en 5) van dezelfde auteur een identieke draagwijdte hebben, worden ook deze amendementen ingetrokkeN. -

Comme les amendements nº 3, 6 et 8 (voir plus loin, articles 4 et 5) du même auteur ont une portée identique, ils sont eux aussi retirés.


Aangezien de amendementen nrs. 3, 6 en 8 (cf. infra artikelen 4 en 5) van dezelfde auteur een identieke draagwijdte hebben, worden ook deze amendementen ingetrokken.

Comme les amendements nº 3, 6 et 8 (voir plus loin, articles 4 et 5) du même auteur ont une portée identique, ils sont eux aussi retirés.


Vermits beide amendementen een identieke draagwijdte hebben, wordt amendement nr. 70 ingetrokken.

Comme ces deux amendements ont la même portée, l'amendement nº 70 est retiré.


De vraag rijst of het toegetreden lid kan geïnterpreteerd worden als een derde in de zin van artikel 2, 6º van de VZW-wet en of de statuten kunnen bepalen dat toegetreden leden dezelfde of bepaalde identieke rechten hebben als de werkende leden ?

La question se pose de savoir si l'on peut considérer le membre adhérent comme un tiers au sens de l'article 2, 6º, de la loi sur les ASBL et si les statuts peuvent prévoir que les membres adhérents ont les mêmes droits que les membres effectifs ou des droits identiques aux droits de ceux-ci.


Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoe ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, le ...[+++]


Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, ni ...[+++]

En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assujettis à la taxe).


Vastgesteld kon echter worden dat (supra, nr. 444), beide leden niet noodzakelijkerwijs dezelfde draagwijdte hebben, aangezien de afstammingsband tussen het kind en zijn adoptieouders nog andere gevolgen kan hebben.

On l'a vu, cependant (supra, No 444), les deux alinéas n'ont pas nécessairement la même portée, car le lien de filiation entre l'enfant et ses parents adoptifs peut entraîner d'autres effets.


indien uit de verificatie blijkt dat de gegevens identiek zijn en op dezelfde persoon of hetzelfde voorwerp betrekking kunnen hebben, volgt het Sirene-bureau de procedure voor het opnemen van meervoudige signaleringen.

si la vérification fait apparaître que les critères sont identiques et pourraient concerner la même personne ou le même objet, le bureau Sirene met en œuvre la procédure relative à l’introduction de signalements multiples.


Deze modellen worden gevormd door eenheden die in grote lijnen hetzelfde thermisch rendement en dezelfde thermische werking hebben, en die qua basisonderdelen, met name ventilatoren, spoelen, compressoren en motoren, identiek of vergelijkbaar zijn.

Les modèles de base se caractérisent par des unités essentiellement identiques sur le plan de la performance thermique et du fonctionnement, et semblables ou comparables en ce qui concerne les éléments principaux, en particulier les ventilateurs, les serpentins, les compresseurs et les moteurs.


3. De lidstaten mogen auteurs die geen onderdaan zijn van een lidstaat maar die wel in die lidstaat hun gewone verblijfplaats hebben, voor de bescherming van het volgrecht op dezelfde wijze behandelen als hun eigen onderdanen.

3. Tout État membre peut, aux fins de la protection du droit de suite, traiter les auteurs qui ne sont pas ressortissants d'un État membre, mais qui ont leur résidence habituelle dans cet État membre de la même manière que ses propres ressortissants.


w