Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde belanghebbenden hebben benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde belanghebbenden hebben benadrukt dat, terwijl de verkoop en het marktaandeel in de Unie van de bedrijfstak van de Unie met respectievelijk 30 % en 21 % zijn gedaald, Bioking er in dezelfde periode in is geslaagd om zijn verkoop met dumping met 25 % te doen stijgen en zijn marktaandeel met 41 %, wat duidelijk op aanmerkelijke schade wijst.

Les mêmes parties intéressées ont mis en avant le fait que, si l'industrie de l'Union a vu ses ventes et sa part de marché baisser respectivement de 30 % et de 21 %, sur la même période Bioking a été capable d'accroître ses volumes de ventes objets d'un dumping de 25 % et sa part de marché de 41 %, ce qui démontre clairement l'existence d'un préjudice important.


Daarnaast speelt ons land een belangrijke rol in sensibiliseringscampagnes tegen discriminatie van en aanvallen op LGBTI. In het algemeen, verdedigt de EU op een systematische manier de universaliteit van de mensenrechten en benadrukt zij dat LGBTI dezelfde rechten hebben als elk ander individu en dat culturele, traditionele of religieuze waarden niet kunnen worden ingeroepen om discriminatie op grond van seksuele geaardheid te rechtvaardigen.

Notre pays joue également un rôle important dans les campagnes de sensibilisation contre la discrimination et les attaques contre les LGBTI. En général, l'UE défend d'une manière systématique l’universalité des droits de l'homme et souligne que les personnes LGBTI ont les mêmes droits que toutes autres personnes et que des valeurs culturelles, traditionnelles ou religieuses ne peuvent être invoquées pour justifier la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.


In tegenstelling tot wat de belanghebbenden hebben aangevoerd, betreffen beide bevindingen bijgevolg niet dezelfde periode.

Contrairement aux allégations des parties intéressées, les deux ensembles de constatations ne concernent donc pas la même période de temps.


24. benadrukt dat alle normalisatie- en interoperabiliteitsvereisten ten dienste moeten staan van meer concurrentie, transparantie, innovatie, betalingsveiligheid en doeltreffendheid van de Europese betalingssystemen, zodat alle consumenten en andere belanghebbenden er baat bij hebben; benadrukt dat normalisatievereisten geen obstakels mogen opwerpen door onnodige verschillen ten opzichte van de mondiale markt te creëren; is verder van mening dat gemeenschappelijke normen tevens op mondiaal niveau moeten worden ...[+++]

24. souligne que toute exigence de normalisation et d'interopérabilité devrait viser à renforcer la compétitivité, la transparence, la nature innovante, la sécurité des paiements et l'efficacité des systèmes européens de paiement, dans l'intérêt de tous les consommateurs et des autres parties prenantes; souligne que les exigences de normalisation ne devraient pas dresser des obstacles en établissant des différences inutiles par rapport au marché mondial; estime en outre que l'établissement de normes communes devrait d'abord être recherché au niveau mondial, en étroite coopération avec les principaux partenaires économiques de l'Union e ...[+++]


24. benadrukt dat alle normalisatie- en interoperabiliteitsvereisten ten dienste moeten staan van meer concurrentie, transparantie, innovatie, betalingsveiligheid en doeltreffendheid van de Europese betalingssystemen, zodat alle consumenten en andere belanghebbenden er baat bij hebben; benadrukt dat normalisatievereisten geen obstakels mogen opwerpen door onnodige verschillen ten opzichte van de mondiale markt te creëren; is verder van mening dat gemeenschappelijke normen tevens op mondiaal niveau moeten worden ...[+++]

24. souligne que toute exigence de normalisation et d'interopérabilité devrait viser à renforcer la compétitivité, la transparence, la nature innovante, la sécurité des paiements et l'efficacité des systèmes européens de paiement, dans l'intérêt de tous les consommateurs et des autres parties prenantes; souligne que les exigences de normalisation ne devraient pas dresser des obstacles en établissant des différences inutiles par rapport au marché mondial; estime en outre que l'établissement de normes communes devrait d'abord être recherché au niveau mondial, en étroite coopération avec les principaux partenaires économiques de l'Union e ...[+++]


wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te ...[+++]

souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; invite la Commission à présenter des propositions législatives en ce sens, en associant les acteurs du secteur des transports et en tenant compte des arrêts pertinents de la Cour de justice eur ...[+++]


6. benadrukt de noodzaak van nauwere samenwerking op alle niveaus om onnodige overlapping tussen de missies van de EU en de NAVO te voorkomen, aangezien beide organisaties in hetzelfde gebied opereren, dezelfde belangen hebben en grotendeels dezelfde Europese landen omvatten; benadrukt dat efficiëntie, harmonieuze samenwerking en een duidelijke afbakening van werkzaamheden en verantwoordelijkheden belangrijke voorwaarden voor de toekomst zijn;

6. souligne la nécessité d'une coopération plus étroite à tous les niveaux afin d'éviter tout doublon superflu entre les missions conduites par l'Union européenne et celles de l'OTAN, étant donné que les deux organisations opèrent dans la même zone, ont les mêmes intérêts et rassemblent globalement les mêmes pays européens; insiste sur le fait qu'une coopération efficace et harmonieuse ainsi qu'une répartition claire des tâches et des responsabilités constitueront d'importantes conditions pour l'avenir;


De door de EU geraadpleegde belanghebbenden hebben benadrukt dat eerdere economische initiatieven van de EU met de VS veelal niet lang genoeg de politieke aandacht hadden gekregen die noodzakelijk was om resultaten van enig belang af te werpen.

Les milieux concernés consultés par l’UE ont souligné que les initiatives économiques prises par le passé par l’Union européenne à l'égard des États-Unis ont rarement bénéficié de l’attention politique nécessaire pour pouvoir durer suffisamment longtemps et donner des résultats valables.


benadrukt dat alle actoren, met inbegrip van vertegenwoordigers van zowel openbare als particuliere belangen, buiten de EU-instellingen, die onder deze definitie vallen en de instellingen regelmatig beïnvloeden, moeten worden beschouwd als lobbyisten en op dezelfde manier moeten worden behandeld: professionele lobbyisten, „in-house” lobbyisten van bedrijven, NGO's, studiecentra, beroepsverenigingen, vakbonden en werkgeversorganisaties, organisaties met en zonder winstoogme ...[+++]

souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plutô ...[+++]


Er moet inderdaad benadrukt worden dat deze laatste wetgeving, om het recht op een inkomensgarantie in geval van samenwoning vast te stellen, rekening houdt met de bestaansmiddelen en pensioenen van alle personen die dezelfde hoofdverblijfplaats hebben, en de noties gezins-, alleenstaande- en overlevingsbedragen niet kent, wat wel het geval is voor de pensioenen van zelfstandigen; het gaat dus niet om een vergetelheid maar het betreft een koppeling die onmogelijk kan beho ...[+++]

Il faut en effet souligner que cette dernière législation tient compte, pour déterminer le droit à la garantie de revenus en cas de cohabitation, des ressources et pensions de toutes les personnes qui partagent la même résidence principale et ne retient pas les notions de taux de ménage, d'isolé et de survie, comme c'est le cas pour la pension des travailleurs indépendants; il ne s'agit donc pas d'un oubli mais d'une liaison qui s'est avérée impossible à maintenir en raison d'une modification profonde de la législation en cause.


w