Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde bepalingen gedeeltelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg zou artikel 13, § 2, op dit punt moeten worden aangevuld, ofwel zouden de paragrafen 1 en 2 van artikel 13 samengevoegd moeten worden om te voorkomen dat dezelfde bepalingen gedeeltelijk herhaald dienen te worden.

Il conviendrait dès lors soit de compléter l'article 13, § 2, sur ce point, soit de fusionner les paragraphes 1 et 2 de l'article 13, afin d'éviter de devoir répéter partiellement les mêmes dispositions.


Art. 2. Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3° en 6° van hetzelfde koninklijk besluit : 1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de overweg; 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; 3) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang toestaat Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/95048/75 van 14 juni 1996 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande ...[+++]

Art. 2. Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3° et 6° du même arrêté royal : 1) le système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à niveau; 2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; 3) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation d'autorisation de passage. Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/95048/75 du 14 juin 1996 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 20. Bruxelles, le 14 juillet 2016.


Dezelfde kritiek geldt voor artikel 34 van dezelfde wet aangezien het de Koning ertoe machtigt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 5 tot 7, 10 tot 22 en 33 (beroep van wapenhandelaar, erkenning, samenstelling van een verzameling of van een museum, vergunningsregeling enzovoort), geheel of gedeeltelijk uit te breiden tot andere wapens dan vuurwapens.

L'article 34 s'expose à la même critique puisqu'il donne au Roi les pouvoir d'étendre en tout ou en partie aux armes autres que les armes à feu, les dispositions des articles 5 à 7, 10 à 22 et 33 (profession d'armurier, agrément, constitution d'une collection ou d'un musée, régime d'autorisation, ...).


Dezelfde kritiek geldt voor artikel 34 van dezelfde wet aangezien het de Koning ertoe machtigt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 5 tot 7, 10 tot 22 en 33 (beroep van wapenhandelaar, erkenning, samenstelling van een verzameling of van een museum, vergunningsregeling enzovoort), geheel of gedeeltelijk uit te breiden tot andere wapens dan vuurwapens.

L'article 34 s'expose à la même critique puisqu'il donne au Roi les pouvoir d'étendre en tout ou en partie aux armes autres que les armes à feu, les dispositions des articles 5 à 7, 10 à 22 et 33 (profession d'armurier, agrément, constitution d'une collection ou d'un musée, régime d'autorisation, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de in artikel 2 bedoelde overdrachten, en onverminderd artikel 89 van dezelfde gecoördineerde wet, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, alle nuttige maatregelen treffen om op het CBHK toepasselijke wettelijke bepalingen te wijzigen of op te heffen teneinde deze instelling geheel of gedeeltelijk te onttrekken aan bijzondere regelingen die verschillen van de bepalingen van gemeen recht die gelden vo ...[+++]

En vue des cessions visées à l'article 2, et sans préjudice de l'article 89 de la même loi coordonnée, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prendre toutes les mesures utiles pour modifier ou abroger les dispositions légales applicables à l'OCCH afin de soustraire cette institution en tout ou en partie aux règles spéciales qui diffèrent des règles de droit commun applicables aux sociétés anonymes de droit privé.


Hoe dan ook dient te worden gezorgd voor het onderling op elkaar afstemmen van enerzijds de definitie van gerechtelijke politie en die van personen welke haar uitoefenen en anderzijds de bepalingen van andere bijzondere wetten die geheel of gedeeltelijk aan dezelfde kwesties gewijd zijn (63).

Il convient en tout état de cause d'assurer une bonne articulation entre, d'une part, la définition de la police judiciaire et celle des personnes qui l'exercent et, d'autre part, les dispositions d'autres lois particulières qui, en tout ou en partie, traitent des mêmes questions (63).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 maart 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 maart 2009, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van dezelfde bepalingen door de « Centrale nationale des employés », met zetel te 1400 Nijvel, avenue Schuman 18, Raymond Coumont, wonende te 6230 Buzet, chaussée de Nivelles 695, en Anne-Thérèse Destrebecq, wonende te 1030 Brussel, Paul Devignestraat 100.

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 mars 2009 et parvenue au greffe le 17 mars 2009, un recours en annulation totale ou partielle des mêmes dispositions a été introduit par la « Centrale nationale des employés », dont le siège est établi à 1400 Nivelles, avenue Schuman 18, Raymond Coumont, demeurant à 6230 Buzet, chaussée de Nivelles 695, et Anne-Thérèse Destrebecq, demeurant à 1030 Bruxelles, rue Paul Devigne 100.


2. In afwijking van lid 1 heeft de lidstaat van de inbrengende vennootschap die fiscaal een stelsel van wereldwinst toepast, het recht de winst of de vermogenswinst van de vaste inrichting die het resultaat is van de fusie, splitsing, gedeeltelijke splitsing of inbreng van activa, te belasten, op voorwaarde dat hij de aftrek toestaat van de belasting die zonder de bepalingen van deze richtlijn op die winst of die vermogenswinst zou zijn geheven in de lidstaat waar die vaste inrichting is gelegen, op ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État membre où est situé l’établissement stable, de la même manière et pour le même montant que cela aurait été l ...[+++]


Bij besluit van de Vlaamse Regering kunnen terugbetalingen als vermeld in artikel 59, in afwijking van dezelfde bepalingen, geheel of gedeeltelijk worden toegewezen aan het solidariteitsfonds.

Des remboursements tels que visés à l'article 59, peuvent, en dérogation à ces mêmes dispositions, entièrement ou partiellement être attribués au fonds de solidarité par un arrêté du Gouvernement flamand.


« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet, de opschorting, voor de duur van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling, van ...[+++]

« En ce qu'elles assurent une protection du débiteur bénéficiaire d'un règlement collectif de dettes, notamment en ce qu'ils permettent la naissance d'une situation de concours entre les créanciers et la suspension du cours des intérêts (article 1675/7, § 1), la suspension des voies d'exécution tendant au paiement d'une somme d'argent (article 1675/7, § 2) jusqu'au rejet, jusqu'au terme ou jusqu'à la révocation du règlement collectif de dettes (article 1675/7, § 4), le report et le rééchelonnement du paiement des dettes en principal, intérêts et frais, la réduction des taux d'intérêt conventionnel au taux d'intérêt légal, la suspension, pour la durée du plan du règlement judiciaire, de l'effet des sûretés réelles, sans que cette mesure ne p ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde bepalingen gedeeltelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bepalingen gedeeltelijk' ->

Date index: 2024-05-19
w