Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde boodschap over » (Néerlandais → Français) :

Zij weet dat er nog discussie kan zijn over de te gebruiken instrumenten, maar het is belangrijk dat we met zijn allen dezelfde boodschap uitsturen.

L'intervenante sait qu'il peut encore y avoir discussion sur les instruments à utiliser, mais il est important que tout le monde véhicule le même message.


Namens België laat ik niet na om systematisch dezelfde boodschap over te maken aan mijn Turkse gesprekspartners.

Je ne manque pas de transmettre systématiquement, au nom de la Belgique, le même message à. mes interlocuteurs turcs.


6. acht het belangrijk dat de EU gemeenschappelijke standpunten inneemt over de kwesties die in de 16e zitting aan de orde komen, en verzoekt de EU-lidstaten meer gebruik te maken van de EU-tactiek om "één en dezelfde boodschap, maar met vele stemmen" over te brengen, die de afgelopen jaren zo goed heeft gewerkt, bijvoorbeeld bij de initiatieven van de EU tegen de doodstraf;

6. souligne qu'il importe que l'Union défende des positions communes sur les questions qui feront l'objet de débats lors de la 16 session du CDH et invite les États membres à renforcer la pratique de l'Union consistant à exprimer "un message, mais par plusieurs voix" qui a apporté de bons résultats au cours des dernières années, notamment dans le cadre des initiatives de l'Union en matière de lutte contre la peine de mort;


6. acht het belangrijk dat de EU gemeenschappelijke standpunten inneemt over de kwesties die in de 16e zitting aan de orde komen, en verzoekt de EU-lidstaten meer gebruik te maken van de EU-taktiek om "één en dezelfde boodschap, maar met vele stemmen" over te brengen, die de afgelopen jaren zo goed heeft gewerkt, bijvoorbeeld bij de initiatieven van de EU tegen de doodstraf;

6. souligne qu'il importe que l'Union défende des positions communes sur les questions qui feront l'objet de débats lors de la 16 session du CDH et invite les États membres à renforcer la pratique de l'Union consistant à exprimer "un message mais avec plusieurs voix" qui a apporté de bons résultats au cours des dernières années, notamment dans le cadre des initiatives de l'Union en matière de lutte contre la peine de mort;


6. acht het belangrijk dat de EU gemeenschappelijke standpunten inneemt over de kwesties die in de 16e zitting aan de orde komen, en verzoekt de lidstaten krachtig gebruik te maken van de EU-tactiek om "één en dezelfde boodschap, maar met vele stemmen" over te brengen, die de afgelopen jaren zo goed heeft gewerkt, bijvoorbeeld bij de initiatieven van de EU tegen de doodstraf;

6. souligne qu'il importe que l'Union défende des positions communes sur les questions qui feront l'objet de débats lors de la 16 session du CDH et invite les États membres à renforcer la pratique de l'Union consistant à exprimer "un message, mais par plusieurs voix" qui a apporté de bons résultats au cours des dernières années, notamment dans le cadre des initiatives de l'Union en matière de lutte contre la peine de mort;


6. acht het belangrijk dat de EU gemeenschappelijke standpunten inneemt over de kwesties die in de 16de zitting aan de orde komen, en verzoekt de lidstaten krachtig gebruik te maken van de EU-tactiek om "één en dezelfde boodschap, maar met vele stemmen" over te brengen, die de afgelopen jaren zo goed heeft gewerkt, bijvoorbeeld bij de initiatieven van de EU tegen de doodstraf;

6. souligne qu'il importe que l'Union défende des positions communes sur les questions qui feront l'objet de débats lors de la 16 session du CDH et invite les États membres à renforcer la pratique de l'Union consistant à exprimer "un message mais avec plusieurs voix" qui a apporté de bons résultats au cours des dernières années, notamment dans le cadre des initiatives de l'Union en matière de lutte contre la peine de mort;


11. meent dat de samenwerking tussen de verschillende overheidsinstanties versterkt moet worden: de lidstaten, de Commissie, de Europese Centrale Bank en het Europees Stelsel van Centrale Banken en het Europees Parlement, zodat ze allemaal dezelfde boodschap brengen en om de informatie over de bankbiljetten en muntstukken te coördineren;

11. estime qu'il conviendrait de renforcer la coopération entre les différents acteurs publics - États membres, Commission, BCE, SEBC et Parlement européen - pour faire passer le message et coordonner l'information sur les billets et les pièces;


Is het niet ook niet efficiënter dezelfde boodschap over te brengen aan minister Reynders?

Ne serait-il pas aussi plus efficace de transmettre le même message au ministre Reynders ?


België is van oordeel dat een coördinatie met de Verenigde Staten absoluut noodzakelijk is ten einde de Birmaanse overheden dezelfde boodschap over te brengen.

La Belgique est d'avis qu'il est impératif de se coordonner avec les Etats-Unis afin de tenir le même langage face aux autorités birmanes.


De boodschap tijdens de nacht beperkt zich tot een korte mededeling in het Japans, gevolgd door dezelfde mededeling in het Frans en het Nederlands, met informatie over noodoproepen alleen in het Frans en het Nederlands.

Le message de nuit se limite à une brève communication en japonais suivie par ses versions en français et en néerlandais ainsi que par des informations exclusivement en français et néerlandais concernant les appels d'urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde boodschap over' ->

Date index: 2022-02-03
w