Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde en bestaan er hierover geen sectorale " (Nederlands → Frans) :

Voortaan zijn de opzeggingstermijnen dus voor iedereen dezelfde en bestaan er hierover geen sectorale onderhandelingen maar wel een afgesproken algemene regel.

Désormais, les délais de préavis sont donc les mêmes pour tout le monde et il n'y a pas de négociations sectorielles à ce sujet mais une règle générale qui a été convenue.


Voortaan zijn de opzeggingstermijnen dus voor iedereen dezelfde en bestaan er hierover geen sectorale onderhandelingen maar wel een afgesproken algemene regel.

Désormais, les délais de préavis sont donc les mêmes pour tout le monde et il n'y a pas de négociations sectorielles à ce sujet mais une règle générale qui a été convenue.


Bestaat een dergelijke referentiefunctie, dan wordt de beschouwde functie in dezelfde klasse ingedeeld. Bestaat hierover geen interne consensus na de interne beroepsprocedure, dan wordt deze functie overgemaakt aan de sectorale werkgroep, bedoeld in artikel 9.

S'il n'existe pas de consensus interne après la procédure d'appel interne, cette fonction est alors soumise au groupe de travail sectoriel, visé à l'article 9.


Volgens dit artikel zouden de toegepaste formules onverstaanbaar zijn en zouder er geen cijfers bestaan over de gevallen waarin effectief een bedrag wordt gevraagd aan de alimentatieplichtigen, aangezien de OCMW's hierover geen statistieken bijhouden.

Selon cet article, les formules appliquées n'auraient ni queue ni tête et il n'existerait pas de chiffres concernant les cas où l'on a effectivement réclamé un montant à des débiteurs d'aliments, les CPAS ne tenant pas de statistiques à ce sujet.


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiëlemarktdeelnemers, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toezichteisen rekening moet worden gehouden, waarin nationale oplossingen veelal de enige haalbare optie zi ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n’existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les acteurs des marchés financiers transfrontaliers; où la coopération et l’échange d’informations entre les autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où toute action commune des autorités nationales nécessite des arrangements compliqués, compte tenu de la mosaïque des exigences en matière de régulation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes au ...[+++]


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiële instellingen, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toezichteisen rekening moet worden gehouden, waarin nationale oplossingen veelal de enige haalbare optie zijn ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n’existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les établissements financiers transfrontaliers; où la coopération et l’échange d’informations entre les autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où toute action commune des autorités nationales nécessite des arrangements compliqués, compte tenu de la mosaïque des exigences en matière de régulation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes au nive ...[+++]


Aangezien hierover geen onderzoeksgegevens bestaan, zal die overeenstemming de lidstaten helpen om dankzij actieve samenwerking en uitwisseling van informatie de orgaanhandel nader te bestuderen en vervolgens de beste manieren te vinden om dit in de gaten te houden.

Compte tenu du manque de données d'enquêtes sur ce problème, de tels accords aideront les États membres, grâce à une collaboration active et à l'échange d'informations, à examiner les moyens de contrôle du trafic d'organes et, par la suite, à déterminer les meilleurs d'entre eux.


Zo hebben de sociale partners in uitvoering van hun interprofessioneel akkoord van 1999-2000 de algemeen verbindend verklaarde CAO nr. 75 tot stand gebracht, die voorziet in een algemene verhoging van de opzeggingstermijnen der arbeiders, voor zover er voor hen geen sectorale afwijkende opzeggingstermijnen zouden bestaan.

C'est ainsi que les partenaires sociaux, en exécution de leur accord interprofessionnel de 1999-2000 ont marqué leur accord sur la CCT nº 75, qui prévoit une augmentation générales des préavis des ouvriers, pour autant qu'il n'existe pas une dérogation sectorielle en matière de préavis des ouvriers.


Hoewel de vaststelling van een minimum voor de maximumstraffen in de hele Unie een vast onderdeel is geworden van de sectorale instrumenten voor de onderlinge afstemming van het materiële strafrecht, bestaan er evenwel geen gemeenschappelijke maximumstraffen.

Si la fixation d'un minimum de la peine maximale au niveau de l'Union est devenue classique dans les instruments sectoriels de rapprochement du droit pénal materiel, par contre, il n'y pas de maximum commun de peine et dans ce domaine les différences sont importantes.


Volgens dit artikel zouden de toegepaste formules onverstaanbaar zijn en zouder er geen cijfers bestaan over de gevallen waarin effectief een bedrag wordt gevraagd aan de alimentatieplichtigen, aangezien de OCMW's hierover geen statistieken bijhouden.

Selon cet article, les formules appliquées n'auraient ni queue ni tête et il n'existerait pas de chiffres concernant les cas où l'on a effectivement réclamé un montant à des débiteurs d'aliments, les CPAS ne tenant pas de statistiques à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde en bestaan er hierover geen sectorale' ->

Date index: 2024-09-14
w