K. overwegende dat kortevaartdienstverleners optimale praktijken moeten ontwikkelen tezamen met alle andere industriële partners, op dezelfde wijze als andere bedrijfstakken hebben gedaan, daar dit mogelijkheden creëert voor individuele partijen in de vervoersketen om hun prestatie te onderzoeken en te meten zodat voornaamste prestatie-indicatoren vastgesteld kunnen worden, en tevens een mogelijkheid schept voor verbetering van de algehele exploitatiecapaciteit en van de prestaties in de gehele vervoersketen,
K. considérant que les opérateurs de services de transport maritime à courte distance doivent être en mesure de présenter de bonnes pratiques en liaison avec toutes les autres branches industrielles, de la même façon que l'ont fait d'autres secteurs économiques, étant donné que cela offre à chaque partie de la chaîne la possibilité d'examiner et de mesurer les performances menant à des indicateurs clés de performance et ouvrira la possibilité d'améliorer les capacités et les performances opérationnelles globales tout au long de la chaîne de l'offre,