81. onderstreept dat, wat de extra isoglucosequota betreft, de industriële productie hiervan geen verband houdt met de lokale beschikbaarheid van maïs en andere grondstoffen en dat, zoals de Commissie meldt, de prijs van maïs en andere grondstoffen voor produ
ctie van isoglucose dezelfde blijft; tekent derhalve aan dat de vraag en het patroon van isoglucoseconsumptie fundamenteel verschillen van de vraag en het patroon van suikerconsumptie; is het
daarom eens met de volgende bewering van
de Rekenkamer: „de logica van het m ...[+++]eetellen van die kosteloze quota in de latere quotumverlagingen is verre van duidelijk” en vraagt de Commissie welk publiek belang werd gediend in de gevallen waarin een kosteloos quotum werd toegekend aan de isoglucoseproducenten; 81. souligne, en ce qui concerne le quota additionnel d'isoglucose, que la production industrielle ne dépend pas de la disponibilité locale de maïs et autres matières premières et que, comme l'indique la Commission, le prix du maïs et d'autres matières premières utilisées pour transformer l'isoglucose reste inchangé; const
ate dès lors que la demande d'isoglucose et la manière de le consommer sont fondamentalement différentes de la consommation de sucre; convient, par conséquent, avec la Cour
des comptes que «la logique consistant à intégr ...[+++]er ces quotas additionnels gratuitement dans les réductions de quota postérieures est loin d'être claire» et demande à la Commission dans quel intérêt public des franchises ont été octroyées aux producteurs d'isoglucose;