Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde manier gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Ook de fiscale en sociale behandeling van de boni zal dus op dezelfde manier gebeuren als in de privésector.

Le traitement fiscal et social des boni se déroulera donc aussi de la même manière que dans le secteur privé.


2. Kan u duidelijkheid scheppen over welke wetgeving en procedures men hier moet volgen opdat alle controles op de personenbelasting in alle belastingkantoren op dezelfde billijke manier gebeuren?

2. Pouvez-vous indiquer clairement la législation et les procédures à suivre pour que tous les contrôles IPP soient effectués avec la même équité dans l'ensemble des bureaux des contributions?


Professor Verellen meent dan ook dat genetische tests voor alle betrokkenen op dezelfde plaats en op dezelfde manier — via speekselafname — moeten gebeuren.

Le professeur Verellen estime en conséquence que tous les tests génétiques doivent avoir lieu, pour tous les intéressés, au même endroit et selon la même méthode de prélèvement de salive.


Professor Verellen meent dan ook dat genetische tests voor alle betrokkenen op dezelfde plaats en op dezelfde manier — via speekselafname — moeten gebeuren.

Le professeur Verellen estime en conséquence que tous les tests génétiques doivent avoir lieu, pour tous les intéressés, au même endroit et selon la même méthode de prélèvement de salive.


Dit moet op dezelfde manier gebeuren als waarop milieueffectbeoordelingen momenteel worden gezien als een vanzelfsprekende manier om wetgevers te informeren en een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de formulering van het meeste EU-beleid.

Celles-ci devraient être réalisées sur le modèle des analyses d’impact sur l’environnement, qui sont considérées tout à fait normales aujourd’hui pour informer les législateurs et constituent une condition préalable à la formulation de la plupart des politiques de l’UE.


Dan nog een laatste opmerking en dan zitten mijn vijf minuten spreektijd er op: ik heb er met groot genoegen kennis van genomen dat ook het Duitse voorzitterschap de kwestie van de Europese besloten vennootschap als prioriteit heeft aangemerkt. Ik ga er daarom van uit dat ook de Raad dit streven op dezelfde manier zal steunen als dat – naar ik hoop – met een overweldigende meerderheid hier in dit Parlement zal gebeuren.

Permettez-moi un dernier commentaire - oui, dernier commentaire, car j’aurai épuisé mes cinq minutes: je note avec plaisir que la présidence allemande du Conseil a classé la société privée européenne parmi ses priorités et, partant, je suppose que le Conseil lui apportera sur ce plan un soutien aussi ferme que celui qu’une majorité écrasante de cette Assemblée - du moins je l’espère - s’apprête à lui donner.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, aangezien de heer Reul twee of drie dagen na de stroomuitval op de Duitse radio tekeerging tegen windenergie op vrijwel dezelfde manier als de heer Glos en E.ON, ben ik blij dat ik hem nu, tien dagen na het gebeuren, hoor zeggen dat hij er niets op tegen heeft.

- (DE) Monsieur le Président, après que M. Reul a attaqué l’énergie éolienne sur la radio allemande, dans les deux ou trois jours qui ont suivi la panne d’électricité, comme l’ont fait M. Glos et E.ON, je suis heureux de l’entendre déclarer, dix jours après l’événement, qu’il n’a rien contre l’énergie éolienne.


Op dezelfde manier zouden we dan de verbindingsroutes in westelijk Schotland als één geheel kunnen beschouwen. Als we ze opsplitsen in kleine stukjes en het laten gebeuren dat particuliere ondernemers de krenten uit de pap halen door de paar rendabele routes eruit te vissen, maken we het alleen maar moeilijker om de routes die niet het hele jaar door rendabel zijn te onderhouden.

De même, on pourrait considérer de manière globale toutes ces routes qui sillonnent l'ouest de l'Écosse, plutôt que de les diviser, et d'encourager ainsi une sélection par les chefs d'entreprises privées qui empruntent les quelques routes payantes et rendent ainsi plus difficile l'entretien des routes qui ne sont pas rentables toute l'année.


Zullen de inning en het beheer van de bijdragen voor de `eerste pijler bis', als onderdeel van de verplichte sociale zekerheid van zelfstandigen, op dezelfde manier gebeuren als de inning van de huidige wettelijke sociale bijdragen?

La perception et la gestion des cotisations destinées au « premier pilier bis » se feront-elles de la même manière que la perception des cotisations sociales légales actuelles ?


Het zou interessant zijn de garantie te krijgen dat de schatting op dezelfde manier en door dezelfde personen zal gebeuren als in het begin.

Il serait intéressant d'obtenir la garantie que l'évaluation se fasse de la manière dont elle a été faite à l'origine et avec les mêmes personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde manier gebeuren' ->

Date index: 2022-08-23
w