Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde manier naleven " (Nederlands → Frans) :

De verwijzing naar artikel 17, § 1, van het besluit houdt in dat de privak de in die bepaling vermelde 70/30-spreiding niet zal moeten naleven tijdens deze eerste periode; - Overwegende dat het voor een privak aangewezen is toegestane beleggingen ingevolge een kapitaalverhoging op dezelfde manier te behandelen als beleggingen met aanwending van het beginkapitaal, beschikt de privak bij een kapitaalverhoging over een periode van twaalf maanden om haar beleggingen in overeenstemming te brengen met de artikelen 17, ...[+++]

La référence à l'article 17, § 1, de l'arrêté signifie que, pendant cette première période, la pricaf ne sera pas tenue de respecter la répartition 70/30 prévue par cette disposition; - Considérant qu'il convient pour une pricaf d'appliquer aux placements autorisés en raison d'une augmentation de capital le même traitement qu'aux placements effectués avec affectation du capital initial, la pricaf dispose en cas d'augmentation de capital d'une période de douze mois pour mettre ses placements en conformité avec les articles 17, § 1 et 18, § 3, de l'arrêté.


25. benadrukt dat het nodig is op het niveau van de EU toezicht te houden op en te zorgen voor de toepassing van EU-sancties met betrekking tot technologieën, om ervoor te zorgen dat de lidstaten deze op dezelfde manier naleven en om een gelijk speelveld te behouden;

25. insiste sur la nécessité de mettre en œuvre et de surveiller, au niveau de l'Union, les sanctions de l'UE visant les technologies, de manière à garantir que les États membres s'y conforment pareillement et à préserver l'uniformité des règles du jeu;


Het naleven van de sociale verplichtingen moet op dezelfde manier worden opgelegd als het naleven van de fiscale verplichtingen.

Le respect des obligations sociales doit être imposé au même titre que celui des obligations fiscales.


Het naleven van de sociale verplichtingen moet op dezelfde manier worden opgelegd als het naleven van de fiscale verplichtingen.

Le respect des obligations sociales doit être imposé au même titre que celui des obligations fiscales.


De stagiair moet niet enkel de regels inzake plichtenleer, maar ook de regels betreffende het huishoudelijk reglement van het Instituut, op dezelfde manier naleven als deze van toepassing zijn op de bedrijfsrevisoren.

Le stagiaire doit non seulement respecter les dispositions de déontologie mais également les dispositions du règlement d'ordre intérieur de l'Institut, de la même manière que celles-ci s'appliquent aux réviseurs d'entreprises.


De sociale huisvestingsmaatschappij moet de verkoopopbrengsten van die ruimten op dezelfde manier opnieuw investeren als vermeld in bijlage III. Ook de in die bijlage vermelde maatregelen bij het niet naleven van de herinvesteringsverplichting, de afwijkingsmogelijkheden en de toezichtsvoorwaarden zijn van toepassing.

La société de logement social doit investir les recettes de la vente de ces espaces de la même manière que ce qui est prévu à l'annexe III. Les mesures prévues à cette annexe en cas de non-respect de l'obligation de réinvestissement, les possibilités de dérogation et condition de contrôle restent d'application.




Anderen hebben gezocht naar : kapitaalverhoging op dezelfde     dezelfde manier     zal moeten naleven     op dezelfde manier naleven     op dezelfde     naleven     dezelfde manier naleven     ruimten op dezelfde     niet naleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde manier naleven' ->

Date index: 2022-08-21
w