Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde mate verantwoordelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Gelet op hun nauwe economische banden zouden alle lidstaten zich in dezelfde mate verantwoordelijk moeten voelen voor een Europees stabilisatiemechanisme en voor de gehele economische situatie in Europa.

Étant donné l’importance de leurs liens économiques, les États membres devraient tous se sentir également responsables devant la création d’un mécanisme européen de stabilisation et devant la situation économique globale de l’Europe.


Elke verpakking moet een homogene inhoud hebben, dat wil zeggen alle vruchten moeten dezelfde herkomst (teler), dezelfde variëteit, dezelfde grootte en dezelfde mate van rijping hebben.

Le contenu de chaque colis doit être homogène, à savoir que les fruits doivent tous être de même origine (exploitation), variété, calibre et doivent présenter le même degré de maturation.


Art. 17. In artikel 72, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 30 juli 2013 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Het bedrag van de geldboete moet worden vastgesteld in functie van de ernst van de gepleegde inbreuken en moet in verhouding staan tot de voordelen of de winst die eventueel uit deze inbreuken is gehaald". vervangen als volgt : "Bij het bepalen van het bedrag van de adm ...[+++]

Art. 17. A l'article 72, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 30 juillet 2013 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, la phrase "Le montant de l'amende doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements". est remplacée par ce qui suit : "Lorsqu'elle détermine le montant de l'amende administrative, la commissi ...[+++]


is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, ...[+++]

est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investi ...[+++]


Gezien de risicopremie normaal zou moeten afnemen na de algemeen verhoogde tegemoetkoming aan de klein- en groothandelsvraag, zou de volumekorting eveneens in dezelfde mate moeten afnemen, en is ze niet langer gerechtvaardigd zodra de klein- en de groothandelsvraag in hoge mate zijn vervuld.

Comme la prime de risque devrait en principe diminuer à mesure qu’augmente la part de la demande de détail et de gros satisfaite, la remise sur quantité devrait également diminuer en proportion et pourrait ne plus se justifier une fois cette demande largement satisfaite.


Mijn aanpak als voorzitster van de delegatie van het Parlement voor de betrekkingen met de landen in Zuid-Azië en de Zuid-Aziatische Associatie voor regionale samenwerking is dat de beide partijen bij elkaar moeten worden gebracht en beide in gelijke mate verantwoordelijk moeten worden gesteld voor het recente geweld.

Selon moi, en tant que présidente de la délégation du Parlement pour les relations avec les pays d’Asie méridionale et l’Association sud-asiatique de coopération régionale, les deux parties doivent être rassemblées et tenues également responsables des violences perpétrées récemment.


Artikel 3, lid 2, is van belang daar gevallen van pogingen tot het aanbieden of het bereiden van drugs in dezelfde mate strafbaar moeten zijn als de handelingen zelf.

L'article 3, paragraphe 3, est important dans la mesure où les tentatives d'offre ou de préparation de drogues doivent être passibles des mêmes peines que les actes.


C. overwegende dat duurzame ontwikkeling een institutionele en politieke omgeving veronderstelt waarin de mensenrechten, de beginselen van de democratie en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en dat aan economische ontwikkeling, sociale ontwikkeling en gelijke verdeling van de hulpbronnen in dezelfde mate eisen moeten worden gesteld ,

C. considérant que le développement durable exige un environnement institutionnel et politique respectueux des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit, que le développement économique, le développement social et le partage équitable des ressources doivent bénéficier du même niveau d'exigence ,


C. overwegende dat duurzame ontwikkeling een institutionele en politieke omgeving veronderstelt waarin de mensenrechten, de beginselen van de democratie en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en dat aan economische ontwikkeling, sociale ontwikkeling en gelijke verdeling van de hulpbronnen in dezelfde mate eisen moeten worden gesteld,

C. considérant que le développement durable exige un environnement institutionnel et politique respectueux des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit, que le développement économique, le développement social et le partage équitable des ressources doivent bénéficier du même niveau d'exigence ,


Overwegende dat maatregelen moeten worden vastgesteld waaraan de goederen in kwestie dienen te worden onderworpen wanneer vast is komen te staan dat zij zijn nagemaakt of door piraterij zijn verkregen; dat deze maatregelen niet alleen het economisch voordeel aan de transactie moeten ontnemen en een sanctie moeten opleggen aan degenen die verantwoordelijk zijn voor de handel in deze goederen, maar ook verdere transacties van dezelfde ...[+++]

considérant qu'il convient de définir les mesures auxquelles doivent être soumises les marchandises en question lorsqu'il est établi qu'elles sont des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates; que ces mesures doivent non seulement priver les responsables du commerce de ces marchandises du profit économique de l'opération et les sanctionner, mais encore décourager efficacement les opérations ultérieures de même nature;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde mate verantwoordelijk moeten' ->

Date index: 2022-01-18
w