Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde periode opgesplitst » (Néerlandais → Français) :

Graag gegevens voor dezelfde periode, opgesplitst per jaar, per Gewest en per nationaliteit van de zelfstandige.

Pourriez-vous fournir des données pour la même période, ventilées par année, par Région et en fonction de la nationalité de l'intéressé?


Graag gegevens voor dezelfde periode, opgesplitst per jaar, per Gewest, per nationaliteit van de werknemers en per land van vestiging van de werkgever.

Je souhaite obtenir les données relatives à la même période, ventilées par an, par Région, par nationalité des travailleurs et par pays d'établissement des employeurs.


De heffing wordt jaarlijks geheven en is niet-opsplitsbaar; wanneer het beheer van het bij de vergunning betrokken domein door de beherende overheid aan een derde wordt overgedragen en wanneer laatstgenoemde heffingen invordert aan bedoelde vergunninghouders, voor dezelfde periode, kan de gewestelijke heffing evenwel worden opgesplitst naar rata van de werkelijke tewerkstellingsmaanden.

La redevance est annuelle et non fractionnable; toutefois, lorsque le domaine concerné par l'autorisation a été remis en gestion, par l'autorité gestionnaire, à un tiers et que ce dernier réclame des redevances aux mêmes permissionnaires, pour la même période, la redevance régionale peut être fractionnée au prorata des mois d'occupation effective.


Graag had ik volgende cijfergegevens van u bekomen: - het aantal samenlevingscontracten dat afgesloten werd in 2012, 2013 en 2014, graag opgesplitst per Gewest; - het aantal herroepingen in dezelfde periode en per Gewest.

Pourriez-vous me fournir les statistiques suivantes: - le nombre de contrats de vie commune conclus par Région en 2012, 2013 et 2014; - le nombre de révocations de ces contrats par Région pour la même période ?


Om te voorkomen dat grote regionale investeringsprojecten kunstmatig worden opgesplitst in onderprojecten en aldus onder de in deze verordening vastgestelde aanmeldingsdrempels uitkomen, moet een groot investeringsproject als één investeringsproject worden aangemerkt, indien de investering binnen een periode van drie jaar door dezelfde onderneming of ondernemingen wordt uitgevoerd en bestaat in vaste activa die economisch ondeelbaar met elkaar zijn verbonden.

Afin d'empêcher que de grands projets d'investissement régionaux ne soient fractionnés artificiellement en plusieurs sous-projets, échappant ainsi aux seuils de notification fixés par le présent règlement, il convient de considérer un grand projet d'investissement comme un seul projet si l'investissement est réalisé par la ou les mêmes entreprises au cours d'une période de trois ans et est constitué par une combinaison économiquement indivisible d'éléments de capital fixe.


10. Ter voorkoming dat één grote investering kunstmatig in subprojecten wordt opgesplitst, wordt een groot investeringsproject als één investeringsproject aangemerkt, ingeval de investering in een periode van drie jaar door dezelfde onderneming of ondernemingen wordt uitgevoerd, en bestaat uit vaste activa die economisch ondeelbaar met elkaar zijn verbonden.

10. Afin d'empêcher qu’un gros investissement ne soit fractionné artificiellement en plusieurs sous-projets, un grand projet d'investissement est considéré comme un seul projet d'investissement lorsque l'investissement initial est réalisé, au cours d'une période de trois ans, par la ou les mêmes entreprises et est constitué par une combinaison économiquement indivisible d'éléments de capital fixe.


10. Ter voorkoming dat één grote investering kunstmatig in subprojecten wordt opgesplitst, wordt een groot investeringsproject als één investeringsproject aangemerkt, ingeval de investering in een periode van drie jaar door dezelfde onderneming of ondernemingen wordt uitgevoerd, en bestaat uit vaste activa die economisch ondeelbaar met elkaar zijn verbonden.

10. Afin d'empêcher qu’un gros investissement ne soit fractionné artificiellement en plusieurs sous-projets, un grand projet d'investissement est considéré comme un seul projet d'investissement lorsque l'investissement initial est réalisé, au cours d'une période de trois ans, par la ou les mêmes entreprises et est constitué par une combinaison économiquement indivisible d'éléments de capital fixe.


Om te voorkomen dat grote regionale investeringsprojecten kunstmatig worden opgesplitst in onderprojecten en aldus onder de in deze verordening vastgestelde aanmeldingsdrempels uitkomen, moet een groot investeringsproject als één investeringsproject worden aangemerkt, indien de investering binnen een periode van drie jaar door dezelfde onderneming of ondernemingen wordt uitgevoerd en bestaat in vaste activa die economisch ondeelbaar met elkaar zijn verbonden.

Afin d'empêcher que de grands projets d'investissement régionaux ne soient fractionnés artificiellement en plusieurs sous-projets, échappant ainsi aux seuils de notification fixés par le présent règlement, il convient de considérer un grand projet d'investissement comme un seul projet si l'investissement est réalisé par la ou les mêmes entreprises au cours d'une période de trois ans et est constitué par une combinaison économiquement indivisible d'éléments de capital fixe.


Dat, tijdens dezelfde periode, de Algemene Rijkspolitie (ARP) werd opgesplitst in twee van elkaar onafhankelijke Algemene Directies, de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid en de Algemene Directie Crisiscentrum, die zich een gedeelte van de opdrachten hebben zien toevertrouwd worden die voorheen door de ene ARP werden uitgevoerd;

Que, durant la même période, la Police générale du Royaume (PGR) a été scindée en deux Directions générales autonomes, la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention et la Direction générale Centre de Crise, lesquelles se sont vues attribuer pour partie les activités jusqu'alors exercées par la seule PGR;


4. a) Wat is het effect van deze praktijk op de vervolging van klachten wegens niet-respecteren van het recht op persoonlijk contact? b) Betekent dit dat niet-afgifte van kinderen aan de bezoekgerechtigde ouder de facto niet meer strafrechtelijk vervolgd wordt? c) Kunt u meedelen hoeveel klachten wegens niet-respecteren van het ouderlijk gezag vervolgd werden gedurende het jaar 1999, 2000 en 2001 opgesplitst per gerechtelijk arrondissement, en hoeveel veroordelingen er waren voor dezelfde periode?

4. a) Quel est l'effet de cette pratique sur les suites données aux plaintes pour non-respect du droit au contact personnel avec ses enfants? b) S'ensuit-il que le refus de confier les enfants au parent bénéficiant du droit de visite n'implique plus de facto de poursuites pénales? c) Pouvez-vous me communiquer le nombre de plaintes pour non-respect du droit au contact personnel avec ses enfants ayant fait l'objet de poursuites au cours des années 1999, 2000 et 2001, ventilé par arrondissement judiciaire, et le nombre de plaintes ayant donné lieu à des condamnations au cours de la même période?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde periode opgesplitst' ->

Date index: 2025-02-24
w