Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde periode van 2007 waren dat achtenvijftig zelfmoorden » (Néerlandais → Français) :

In dezelfde periode van 2007 waren dat achtenvijftig zelfmoorden en twintig zelfmoordpogingen.

Au cours de la même période de 2007, 58 suicides et 20 tentatives de suicide avaient été constatés.


Tussen 1 januari 2007 en 30 juni 2007 waren dat achtenvijftig zelfmoorden en twintig zelfmoordpogingen.

Entre le 1 janvier 2007 et le 30 juin 2007, cinquante-huit suicides et vingt tentatives furent constatés.


24. herinnert eraan dat de overheidsschuldratio in de eurozone vóór het uitbreken van de financiële crisis in de periode van 1999 tot 2007 was teruggelopen van 72% tot 67% van het bbp, en dat de schuldenlast van huishoudens en bedrijven en de hefboomfinancieringen in de financiële sector over diezelfde periode juist een forse stijging te zien gaven; wijst er met nadruk op dat de schuldenlast per huishouden in de eurozone over die periode van 52% tot 70% van het bbp opliep en dat de schuldpositie van de financiële instellingen tijdens dezelfde ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en parti ...[+++]


24. herinnert eraan dat de overheidsschuldratio in de eurozone vóór het uitbreken van de financiële crisis in de periode van 1999 tot 2007 was teruggelopen van 72% tot 67% van het bbp, en dat de schuldenlast van huishoudens en bedrijven en de hefboomfinancieringen in de financiële sector over diezelfde periode juist een forse stijging te zien gaven; wijst er met nadruk op dat de schuldenlast per huishouden in de eurozone over die periode van 52% tot 70% van het bbp opliep en dat de schuldpositie van de financiële instellingen tijdens dezelfde ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en parti ...[+++]


(B) overwegende dat de Portugese autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een aanzienlijke daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa en daarmee de automobielproducenten en hun toeleveranciers in de hele wereld onder druk heeft gezet; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU in 2009 is gedaald met 17%, en in 2008 23% lager lag dan in de dezelfde periode in 2007; ...[+++]

(B) considérant que les autorités portugaises avancent que les licenciements ont été causés par la crise économique et financière qui, tout en entraînant une forte baisse de la demande de voitures neuves en Europe, a mis sous pression le secteur automobile et ses fournisseurs dans le monde entier; considérant que la production de véhicules à moteur dans l'Union européenne a chuté de 17 % en 2009 et était à un niveau inférieur de 23 % à celui enregistré au cours de la même ...[+++]


Voor andere kasstroomafdekkingen dan die welke in de alinea's 97 en 98 worden besproken, moeten bedragen die in niet-gerealiseerde resultaten waren opgenomen, overgeboekt worden van het eigen vermogen naar de winst of het verlies als een herclassificatieaanpassing (zie IAS 1 (herziene versie van 2007) in dezelfde periode(n) waarin de afgedekte verwachte toekomstige transactie de winst of het verlies beïnvloedt (bijvoorbeeld wanneer een verwachte verkoop werkelijk plaatsvindt)”.

Pour les couvertures de flux de trésorerie autres que celles couvertes par les paragraphes 97 et 98, les montants comptabilisés en autres éléments du résultat global doivent être reclassés de capitaux propres en résultat sous la forme d’un ajustement de reclassement [voir IAS 1 (révisée en 2007)] de la ou des période(s) au cours desquelles la transaction prévue couverte affecte le résultat (par exemple, lorsqu’une vente prévue se réalise)».


(B) overwegende dat de Duitse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een ernstige daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa, wat ernstige gevolgen heeft gehad voor de motorvoertuigenindustrie in Duitsland, die de grootste in de Europee Unie is; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU tijdens de eerste drie kwartalen van 2010 14% onder de productie tijdens dezelfde periode in 2008 lag, ...[+++]

(B) considérant que les autorités allemandes font valoir que les licenciements sont dus à la crise économique et financière, qui a entraîné une baisse de la demande de véhicules neufs en Europe affectant gravement l'industrie automobile allemande, l'une des plus importantes de l'Union ; considérant que la production de véhicules à moteur dans l'Union au cours des trois premiers trimestres de 2010 a été inférieure de 14 % à celle de la même période en 2008 e ...[+++]


De organen kunnen dus afkomstig zijn van Belgische donoren, maar ook van donoren uit Duitsland, Oostenrijk, Slovenië, Nederland, Luxemburg of Kroatië. 3. Wat de wachtlijsten betreft: op 30 november 2008 waren er nog steeds ruim 1130 patiënten ingeschreven op een lijst (voor dezelfde periode in 2007 waren er dat iets meer dan 1150), waarbij vooral de vraag naar levers en longen stijgt.

Les organes peuvent donc provenir de donneurs belges mais aussi de donneurs provenant d'Allemagne, d'Autriche, de Slovénie, des Pays-Bas, du Luxembourg ou encore de la Croatie. 3. En ce qui concerne les listes d'attente, un peu plus de 1130 patients étaient toujours inscrits en liste en date du 30 novembre 2008 ( un peu plus de 1150 pour la même période en 2007) en notant une demande croissante de foies et de poumons.


2. Tussen 1 januari en 30 november 2008 konden 794 Belgen beroep doen op een orgaantransplantatie (in dezelfde periode in 2007 waren dat er 826). We hebben een lichte stijging kunnen vaststellen van het aantal harttransplantaties (71 in 2008 tegenover 64 in 2007).

2. Du 1er janvier au 30 novembre 2008, 794 citoyens belges ont pu bénéficier d'une transplantation d'organes (826 pour la même période en 2007).Nous avons pu observer une légère augmentation du nombre de transplantations cardiaques (71 en 2008 contre 64 en 2007).


In het eerste semester van 2008 werden 209.753 feiten geregistreerd, in dezelfde periode van 2007 waren er 216.743 feiten en in 2006 211.910.

Au cours du premier semestre de 2008, 209.753 faits ont été enregistrés, contre 216.743 faits pour la même période en 2007 et 211.910 en 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde periode van 2007 waren dat achtenvijftig zelfmoorden' ->

Date index: 2023-11-21
w