Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde punten betreft » (Néerlandais → Français) :

Zij voeren een ongelijke behandeling aan van die categorie, wat dezelfde punten betreft als vermeld in het eerste middelonderdeel, ten opzichte van de uitzendkrachten in de horecasector met een arbeidsovereenkomst geregeld door de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

Elles invoquent un traitement inégal de cette catégorie, pour les mêmes points que ceux mentionnés dans la première branche du moyen, vis-à-vis des travailleurs intérimaires engagés dans le secteur horeca en vertu d'un contrat de travail régi par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


4. Zodanige scheepvaartroutes en luchtroutes lopen door of boven de archipelzee en de aangrenzende territoriale zee en omvatten alle normale doorgangsroutes, gebruikt als routes voor de internatinale scheepvaart door of het internationale luchtvervoer boven de archipelzee en, binnen zodanige routes, wat schepen betreft, alle normale vaarwateren voor de scheepvaart, met dien verstande dat dubbele routes van vergelijkbare geschiktheid tussen dezelfde punten van binnenkomst en vertrek niet nodig zijn.

4. Ces voies de circulation et routes aériennes qui traversent les eaux archipélagiques et la mer territoriale adjacente ou l'espace aérien surjacent doivent comprendre toutes les routes servant normalement à la navigation internationale dans les eaux archipélagiques et l'espace aérien surjacent; les voies de circulation doivent suivre tous les chenaux servant normalement à la navigation, étant entendu qu'il n'est pas nécessaire d'établir entre un point d'entrée et un point de sortie donnés plusieurs voies de commodité comparables.


4. Zodanige scheepvaartroutes en luchtroutes lopen door of boven de archipelzee en de aangrenzende territoriale zee en omvatten alle normale doorgangsroutes, gebruikt als routes voor de internatinale scheepvaart door of het internationale luchtvervoer boven de archipelzee en, binnen zodanige routes, wat schepen betreft, alle normale vaarwateren voor de scheepvaart, met dien verstande dat dubbele routes van vergelijkbare geschiktheid tussen dezelfde punten van binnenkomst en vertrek niet nodig zijn.

4. Ces voies de circulation et routes aériennes qui traversent les eaux archipélagiques et la mer territoriale adjacente ou l'espace aérien surjacent doivent comprendre toutes les routes servant normalement à la navigation internationale dans les eaux archipélagiques et l'espace aérien surjacent; les voies de circulation doivent suivre tous les chenaux servant normalement à la navigation, étant entendu qu'il n'est pas nécessaire d'établir entre un point d'entrée et un point de sortie donnés plusieurs voies de commodité comparables.


De procedure voor de wijziging of aanvulling van dit programma is dezelfde als de procedure voor de uitbreiding van het programma, behalve wat betreft de volgende punten :

La procédure de modification ou de complément de programme est la même que la procédure d'élaboration du programme, sous les exceptions suivantes :


Een paar cijfers ter informatie: het aantal dossiers inzake de internationale uitwisseling van politie-informatie in de grensregio via de Centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) voor het jaar 2014 bedraagt 9.489 voor het CPDS van Luxemburg en 17.725 voor het CPDS van Doornik. 6. Wat de politiesamenwerking en de informatie-uitwisseling met de andere aangrenzende landen van België betreft, kunnen de volgende punten worden vermeld: - Duitsland: Globaal verlopen de samenwerking op het terrein en de informatie-uitwisseling vrij goed en via ...[+++]

À titre informatif, le nombre de dossiers d'échange international d'informations policières dans la région frontalière via les CCPD pour l'année 2014 s'élève à 9.489 en ce qui concerne le CCPD de Luxembourg et à 17.725 en ce qui concerne le CCPD de Tournai. 6. Concernant la coopération policière et l'échange d'informations avec les autres pays frontaliers de la Belgique, les éléments suivants peuvent être mentionnés: - Allemagne: Globalement, la coopération sur le terrain et l'échange d'informations se déroulent de manière satisfaisante et sur la base des mêmes voies de contact qu'en ce qui concerne la coopération avec la France (cf. ré ...[+++]


Het betreft dus vrijwel precies dezelfde punten als door de lidstaten worden beoordeeld.

Ils concernent donc presque exactement les mêmes aspects que ceux évalués par les États membres.


Wanneer een marktdeelnemer verscheidene productie-eenheden in dezelfde regio exploiteert, moeten de eenheden in die regio waar niet onder artikel 1 vallende gewassen of plantaardige producten worden geproduceerd, alsmede de opslagplaatsen van de productiemiddelen (zoals meststoffen, bestrijdingsmiddelen, zaaizaad) eveneens aan de controleregeling worden onderworpen voor wat betreft de punten 1, 2, 3, 4 en 6 van de in de algemene bepalingen van deze bijlage vastgestelde algemene controlebepalingen en de specifieke controlebepalingen.

Lorsqu'un opérateur exploite plusieurs unités de production dans la même zone, les unités produisant des végétaux ou des produits végétaux non visés à l'article 1er, ainsi que les lieux de stockage destinés aux intrants (tels que les engrais, les produits phytopharmaceutiques et les semences) doivent également être soumis aux dispositions générales de contrôle établies dans les dispositions générales de la présente annexe, ainsi qu'aux dispositions particulières de contrôle pour ce qui concerne les points 1, 2, 3, 4 et 6 des dispositions générales.


Inzake de punten 3 en 4 verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega van Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 23 van de heer Detienne d.d. 19 juli 1995 die dezelfde zaak betreft.

En ce qui concerne les points 3 et 4, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon collègue de l'Intérieur a donnée à la question parlementaire nº 23 du 19 juillet 1995 de M. Detienne dont le sujet est le même.


Wat de grond van de zaak betreft, wil ik twee punten benadrukken. In het rapport staat dat er op federaal niveau, waar de tweederde meerderheid, de pariteit in de ministerraad, de alarmbelprocedure en dies meer worden gehanteerd, geen sprake kan zijn van minderheden, zoals er ook in Brussel geen minderheden bestaan, omdat daar dezelfde evenwichtssystemen werken.

Quant au fond de l'affaire, le rapport dit qu'au niveau fédéral, il ne peut être question de minorité, puisqu'on utilise la majorité des deux tiers, la parité au Conseil des ministres, la procédure de la sonnette d'alarme, pas plus qu'à Bruxelles où fonctionnent les mêmes équilibres.


Ik zal zeer waakzaam zijn wat de twee aangehaalde elementen betreft, temeer daar op de recente ontmoetingen tussen het Waalse kernkabinet en de heer Vincke wellicht op dezelfde zwakke punten werd gewezen: de tunnelbrug en lijn 162, veiligheid en snelheid.

Je serai particulièrement attentive à ces deux éléments, d'autant plus que le « kern » wallon vient de rencontrer M. Vincke et que les mêmes points sensibles ont forcément été évoqués : le « pont-tube » et la ligne 162, les éléments en rapport avec la sécurité et le gain de vitesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde punten betreft' ->

Date index: 2023-03-24
w