Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde reden dienen » (Néerlandais → Français) :

Om dezelfde reden dienen de voorgedragen kandidaturen te worden gemotiveerd, waarbij vooral de nadruk op de bekwaamheid van de kandidaten dient te worden gelegd.

Pour les mêmes raisons, les candidatures présentées doivent être motivées et il convient, à cet égard, d'insister avant tout sur les capacités des candidats.


Om dezelfde reden dienen in deze verordening uniforme voorwaarden te worden vastgelegd ten aanzien van het aanpakken van belangenconflicten door dergelijke beheerders.

Pour cette même raison, le présent règlement devrait en outre définir des conditions uniformes pour le traitement des conflits d'intérêts par ces gestionnaires.


Artikel 2 14. In artikel 2 van het ontwerp dienen de woorden "gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013 en vernietigd bij de arresten van de Raad van State nr. 232.545 en nr. 232.548 van 14 oktober 2015," geschrapt te worden (om dezelfde reden als vermeld in opmerking 8).

Article 2 14. Dans l'article 2 du projet, les mots "modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013 et annulé par les arrêts du Conseil d'Etat n° 232.545 et n° 232.548 du 14 octobre 2015," doivent être omis (pour les mêmes motifs que ceux mentionnés dans l'observation 8).


Ook de grossen en afschriften van de beschikking dienen om dezelfde reden kosteloos afgeleverd te worden.

Pour la même raison, les grosses et les copies de l'ordonnance doivent également être délivrées gratuitement.


2. Onverminderd hun voorrechten en immuniteiten zijn de in de artikelen 13 tot 17 dienen bedoelde personen de wet- en regelgeving van de Staat die Partij is en op wiens grondgebied zij zich bevinden voor de uitoefening van hun functies, dan wel van de Staten waar zij om dezelfde reden door reizen, na te leven en zijn zij tevens gehouden zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van die Staat.

2. Sans préjudice de leurs privilèges et immunités, toutes les personnes visées aux articles 13 à 17 sont tenues de respecter les lois et règlements de l'État Partie où elles séjournent pour les besoins de leur service, ou de ceux qu'elles traversent pour ce même motif.


Om dezelfde reden dient deze mogelijkheid open te staan voor de getuigen aan wie gedeeltelijke anonimiteit werd verleend en die derhalve voor de rechtbank dienen te verschijnen.

Pour la même raison, cette possibilité doit être ouverte aux témoins auxquels l'anonymat partiel a été accordé et qui doivent dès lors comparaître devant le tribunal.


(6) Om dezelfde reden dient tevens te worden bepaald hoeveel burgers er uit elk van deze lidstaten afkomstig dienen te zijn.

(6) À cet effet, il convient également d'établir le nombre minimal de citoyens provenant de chacun de ces États membres.


Om dezelfde reden dienen de technische voorschriften voor de typegoedkeuring van beschermingsinrichtingen aan de voorzijde als technische eenheden in de zin van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan , te worden geharmoniseerd.

Pour les mêmes raisons, il convient d'harmoniser les dispositions techniques pour la réception par type des systèmes de protection en tant qu'entités techniques distinctes au sens de la directive 70/156/CEE du Conseil, du 6 février 1970, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques .


Om dezelfde reden dienen aandeelhouders of natuurlijke personen of juridische entiteiten die houder zijn van stemrechten of van financiële instrumenten die recht geven op het verwerven van bestaande aandelen met stemrecht, uitgevende instellingen ook in kennis te stellen van de verwerving of andere wijzigingen van belangrijke deelnemingen in hun kapitaal, zodat deze uitgevende instellingen het publiek daarvan op de hoogte kunnen houden.

À cette même fin, les actionnaires ou les personnes physiques ou morales détenant des droits de vote ou des instruments financiers leur donnant le droit d'acquérir des actions existantes assorties de droits de droits de vote, doivent aussi aviser les émetteurs de l'acquisition de participations importantes dans leur capital ou d'autres modifications y relatives , de manière à leur permettre d'en tenir le public informé.


Om dezelfde reden dient deze mogelijkheid open te staan voor de getuigen aan wie gedeeltelijke anonimiteit werd verleend en die derhalve voor de rechtbank dienen te verschijnen.

Pour la même raison, cette possibilité doit être ouverte aux témoins auxquels l'anonymat partiel a été accordé et qui doivent dès lors comparaître devant le tribunal.




D'autres ont cherché : dezelfde reden dienen     worden om dezelfde     om dezelfde reden     ontwerp dienen     dienen om dezelfde     dezelfde reden     beschikking dienen     zij om dezelfde     tot 17 dienen     dezelfde     rechtbank dienen     om dezelfde     lidstaten afkomstig dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden dienen' ->

Date index: 2024-03-30
w