Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde reden mogen " (Nederlands → Frans) :

Om dezelfde reden mogen ook geen herbeplantingsrechten worden toegekend voor het rooien van oppervlakten waarvoor nieuweaanplantrechten zijn toegekend voor andere doeleinden dan de commerciële wijnproductie.

De même, il convient de n’octroyer aucun droit de replantation au titre de l’arrachage de surfaces ayant donné lieu à l’octroi de nouveaux droits de plantation à des fins autres que la production commerciale de vin.


Om dezelfde reden mogen aanbestedende diensten niet de mogelijkheid hebben om zonder toezicht van de Commissie gebruik te maken van de uitzonderingen waarin is voorzien in artikel 13, om de door de Unie genomen maatregelen niet toe te passen.

Pour la même raison, les pouvoirs adjudicateurs ne doivent pas avoir la possibilité de recourir aux exceptions prévues à l'article 13 pour éviter l'application des mesures adoptées pour l'Union sans que la Commission ne procède à un contrôle rigoureux.


Om dezelfde reden mogen die emissierechten niet in aanmerking worden genomen ter berekening van de rechten om internationale kredieten te gebruiken in het kader van Richtlijn 2003/87/EG.

Pour cette même raison, il convient que ces quotas ne soient pas pris en compte aux fins du calcul des droits d’utiliser des crédits internationaux dans le cadre de la directive 2003/87/CE.


Om dezelfde reden mogen deze emissierechten niet in aanmerking worden genomen ter berekening van de rechten om internationale credits te gebruiken in het kader van Richtlijn 2003/87/EG.

Pour cette même raison, il convient que ces quotas ne soient pas pris en compte aux fins du calcul des droits d'utiliser des crédits internationaux dans le cadre de la directive 2003/87/CE.


Om dezelfde reden mogen deze emissierechten niet in aanmerking worden genomen ter berekening van de rechten om internationale credits te gebruiken in het kader van Richtlijn 2003/87/EG, met uitzondering van internationale credits die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn verworven.

Pour cette même raison, il convient que ces quotas ne soient pas pris en compte aux fins du calcul des droits d’utiliser des crédits internationaux dans le cadre de la directive 2003/87/CE, à l’exception des crédits internationaux acquis avant l'entrée en vigueur de la présente décision.


Om dezelfde reden mogen acties die vallen onder Besluit [.]/2005 van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Terrorismebestrijding: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" of betrekking hebben op ordehandhaving en bescherming van de interne veiligheid, niet onder het Instrument vallen.

Pour les mêmes raisons, les actions relevant de la décision [.]/2005 du Conseil instituant le programme spécifique "Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme" ou relatives au respect de la loi et au maintien de l'ordre ainsi qu'à la préservation de la sécurité intérieure ne doivent pas être couvertes par l'instrument.


Om dezelfde reden mogen acties die vallen onder Besluit [.]/2005 van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Terrorismebestrijding: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" of betrekking hebben op ordehandhaving en bescherming van de interne veiligheid, niet onder het Instrument vallen.

Pour les mêmes raisons, les actions relevant de la décision [.]/2005 du Conseil instituant le programme spécifique “Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme” ou relatives au respect de la loi et au maintien de l’ordre ainsi qu’à la préservation de la sécurité intérieure ne doivent pas être couvertes par l’instrument.


Aangezien, om dezelfde reden, de voorschriften voor modulatie niet vroeger dan in 2013 van toepassing zijn voor Bulgarije en Roemenië, mogen deze nieuwe lidstaten niet verplicht worden om hun nationale strategische plannen en plattelandsontwikkelingsprogramma's te herzien.

Étant donné que, pour cette même raison, le régime de la modulation ne s'applique pas à la Bulgarie et à la Roumanie avant 2013, il convient de ne pas soumettre ces nouveaux États membres à l'obligation de réviser leurs plans stratégiques nationaux et programmes de développement rural.


Om dezelfde reden moeten deze nutriënten in een significante hoeveelheid in het levensmiddel aanwezig zijn om in de voedingswaarde-etikettering vermeld te mogen worden.

Le même principe est à la base de l'exigence selon laquelle ces nutriments devraient être présents en quantités significatives dans l'aliment afin de pouvoir être mentionnés dans le cadre de l'étiquetage nutritionnel.


Om dezelfde reden mogen ook geen herbeplantingsrechten worden toegekend voor het rooien van oppervlakten waarvoor aanplantrechten zijn toegekend voor andere doeleinden dan de productie van wijn voor de handel.

De même, il convient de n'octroyer aucun droit de replantation en ce qui concerne l'arrachage de superficies ayant donné lieu à l'octroi de droits de plantation à des fins autres que la production commerciale de vin.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde reden mogen     dezelfde     dezelfde reden     mogen     vermeld te mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden mogen' ->

Date index: 2022-11-16
w