Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde redenen onze solidariteit " (Nederlands → Frans) :

Zij stelt vast dat de toestand in Nederland veel op de onze lijkt en zou willen weten of de redenen om vervroegd uit te treden dezelfde zijn in België als in Nederland.

Elle constate que la situation des Pays-Bas est fort semblable à la nôtre et voudrait savoir si les raisons pour lesquelles les gens prennent leur préretraite sont identiques en Belgique et aux Pays-Bas.


Zij stelt vast dat de toestand in Nederland veel op de onze lijkt en zou willen weten of de redenen om vervroegd uit te treden dezelfde zijn in België als in Nederland.

Elle constate que la situation des Pays-Bas est fort semblable à la nôtre et voudrait savoir si les raisons pour lesquelles les gens prennent leur préretraite sont identiques en Belgique et aux Pays-Bas.


Deze resolutie, waarin ook gewag wordt gemaakt van rampen in andere lidstaten die om dezelfde redenen onze solidariteit verdienen, bevordert het besluitvormingsproces en de tenuitvoerlegging van de vereiste acties.

Cette résolution, qui porte également sur les catastrophes dans d’autres États membres méritant notre solidarité pour les mêmes raisons, apportera une aide au processus décisionnel et à la mise en œuvre des mesures requises.


Daarom is het onze plicht onze solidariteit te tonen en onze steun te verlenen aanal diegenen die overal in de wereld strijden voor dezelfde waarden, zoals het geval was met Natalia Estemirova.

Il est donc de notre devoir de soutenir et de montrer notre solidarité à tous ceux qui luttent partout dans le monde pour les mêmes valeurs, comme Natalia Estemirova.


– (NL)Ik heb tegen het voorstel in het verslag-Corbett gestemd en wel om dezelfde redenen waarom ik mij ook al vroeger verzet heb tegen het schrappen van het budget voor de vertaling van het verbatim verslag van onze plenaire vergaderingen.

(NL) J’ai voté contre la proposition du rapport Corbett et je l’ai fait pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles je m’étais auparavant opposée à la suppression du budget consacré à la traduction du compte rendu in extenso de nos sessions au sein de cette Assemblée.


Om dezelfde redenen willen wij en onze kiezers – niet dat de Grondwet wordt aangenomen, omdat men inziet dat deze gebaseerd is op verouderde economische en politieke theorieën uit de jaren vijftig, op de angst voor oorlog en de achterhaalde dreiging van het communisme.

Pour les mêmes raisons, nous ne voulons - et ils ne veulent - pas voir adopter la Constitution, car ils estiment qu’elle se fonde sur des théories économiques et politiques désuètes héritées des années 1950, de la peur de la guerre et de la menace révolue du communisme.


De twee amendementen die mevrouw Thors heeft ingediend kan ik namens onze fractie om dezelfde redenen die de heer Van Velzen heeft genoemd helaas niet steunen.

Je ne peux malheureusement pas appuyer, pour les mêmes motifs que ceux de M. van Velzen, les deux propositions d'amendement présentées par Mme Thors.


2. Zo ja, welke objectieve redenen rechtvaardigen een dergelijke beperking die - een zeldzaamheid in onze maatschappij - op de meest zuivere vorm van solidariteit is gestoeld?

2. Dans l'affirmative, quelles sont les raisons objectives qui justifient une telle restriction à une pratique qui, chose rare dans notre société, est basée sur la plus pure solidarité?


Wegens budgettaire en organisatorische redenen konden evenwel niet al onze geallieerden van 1940-1945 op dezelfde wijze worden betrokken bij de plechtigheden van 3 en 4 september 1994.

Toutefois, pour des raisons budgétaires et organisationnelles, tous nos alliés de 1940-1945 n'ont pu être associés de la même manière aux cérémonies des 3 et 4 septembre 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde redenen onze solidariteit' ->

Date index: 2024-10-10
w