Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resultaten opleveren

Traduction de «dezelfde resultaten opleveren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als alternatieve maatregel kunnen de lidstaten er ook voor kiezen om andere energiebesparings­mechanismen voor te stellen, bijvoorbeeld door de financiering van programma's of overeenkomsten op basis van vrijwilligheid die dezelfde resultaten opleveren, maar die niet gebaseerd zijn op een aan de energiemaatschappijen opgelegde verplichting;

Alternativement, les États membres pourront proposer d’autres dispositifs d’économie d’énergie, par exemple des programmes de financement ou des accords volontaires, conduisant aux mêmes résultats, mais n’imposant pas d’obligation aux entreprises de distribution ou de vente d’énergie;


Tegelijkertijd steun ik de verplichting dat lidstaten afzien van het inzetten van dieren zodra de EU-wetgeving andere experimentele methoden of strategieën heeft erkend die dezelfde resultaten opleveren.

Parallèlement, j’appuie l’obligation faite aux États membres de s’abstenir d’utiliser des animaux chaque fois que le droit de l’Union européenne reconnaît d’autres méthodes ou stratégies expérimentales pour obtenir le même résultat.


Het is echter niet de bedoeling van een onderneming te vereisen dat zij de resultaten die haar eigen uitvoeringsbeleid en haar eigen commissies en provisies voor haar cliënt zouden opleveren, vergelijkt met de resultaten die een andere beleggingsonderneming met een ander uitvoeringsbeleid of een andere commissie- of provisiestructuur voor dezelfde cliënt zouden opleveren.

Toutefois, l'intention n'est pas d'exiger que l'entreprise compare les résultats qui seraient obtenus pour son client sur la base de sa politique d'exécution et de ses propres commissions et frais, avec ceux qui pourraient être obtenus pour le même client par une autre entreprise d'investissement sur la base d'une politique d'exécution différente ou d'une autre structure des commissions et des frais.


Ik ben er zeker van dat een bredere enquête in Europa dezelfde resultaten zou opleveren.

Je suis sûr qu’une enquête plus large en Europe donnerait les mêmes résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ten minste 95 % van de bestudeerde gevallen mogen duplobepalingen die door dezelfde persoon in hetzelfde laboratorium met hetzelfde monster worden uitgevoerd, geen grotere verschillen in de resultaten opleveren dan 2,3 g mageremelkpoeder in 100 g mengvoeder.

Dans au moins 95 % des cas étudiés, la différence entre deux résultats individuels, obtenus sur un même échantillon, dans le même laboratoire et par le même opérateur ne doit pas excéder 2,3 g de lait écrémé en poudre pour 100 g d’aliment composé pour animaux examiné.


Voor de aanvullende verzekeringsverrichtingen is het gebruik van redelijke benaderingen of veralgemeningen echter toegestaan wanneer de verzekeringsonderneming aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten opleveren als afzonderlijke berekeningen.

Toutefois, pour les opérations d'assurance complémentaire, l'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est autorisée, lorsque l'entreprise d'assurances démontre qu'elles donnent approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Voor de aanvullende verzekeringsverrichtingen is het gebruik van redelijke benaderingen of veralgemeningen echter toegestaan wanneer de verzekeringsonderneming aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten opleveren als afzonderlijke berekeningen.

Toutefois, pour les opérations d'assurance complémentaire, l'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est autorisée, lorsque l'entreprise d'assurances démontre qu'elles donnent approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Gaat de commissaris maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat al het mogelijke wordt gedaan om op de hoogte te blijven van die vorm van onderzoek die niet zulke ethische vragen oproept en die best dezelfde of betere resultaten kan opleveren?

M. le commissaire va-t-il faire en sorte que tout soit mis en œuvre pour rester au fait de ces formes de recherche alternatives, qui ne posent pas les mêmes problèmes éthiques et qui peuvent donner des résultats identiques, voire meilleurs?


Het zou ook gevolgen hebben voor het vermogen van particuliere bedrijven die in handen van banken of beleggingsmaatschappijen zijn, om normale commerciële transacties uit te voeren en zal in veel gevallen dezelfde willekeurige resultaten opleveren waarover is gesproken in de discussie over de voorgestelde amendementen op artikel 2, lid 1, letter k).

Par ailleurs, elle affecterait la capacité de certains établissements à investir dans des entreprises commerciales ordinaires et engendrerait nombre des effets évoqués lors de l'examen des amendements proposés à l'article 2.1 (k).


- de geplande vrijwillige convenanten tussen de Europese Commissie en het Japanse en het Koreaanse Verbond van Autofabrikanten (die dezelfde resultaten moeten opleveren als die welke worden verwacht van de convenant met de Europese Federatie van Autoproducenten (ACEA)).

- les accords volontaires envisagés entre la Commission européenne et les associations japonaise et coréenne de constructeurs d'automobiles (qui devraient produire les mêmes effets que ceux attendus de l'accord conclu avec l'Association des constructeurs européens d'automobiles).




D'autres ont cherché : resultaten opleveren     dezelfde resultaten opleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde resultaten opleveren' ->

Date index: 2024-02-13
w