Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde situatie komt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit komt de coherentie van het beleid met betrekking tot activering en ondersteuning van werklozen ten goede en verzekert de gelijke behandeling van personen die zich in dezelfde situatie bevinden.

La cohérence de la politique en matière d'activation et de soutien aux chômeurs est ainsi favorisée et cela assure l'égalité de traitement de personnes qui se trouvent dans la même situation.


Bovendien moet er gewaakt worden over de gelijke behandeling van enerzijds een privépersoon die een roerend goed koopt en die zijn recht op aftrek niet kan uitoefenen, en een btw-plichtige die in dezelfde situatie komt en die dus een roerend bedrijfsmiddel gebruikt voor privédoeleinden.

Par ailleurs, il faut veiller à traiter de la même manière, d'une part, un particulier qui achète un bien mobilier et qui ne bénéficie pas du droit à la déduction et, d'autre part, un assujetti qui se trouve dans la même situation et qui utilise donc un bien d'investissement mobilier à des fins privées.


Mevrouw Taelman komt terug op de problematiek van de criminele organisaties, waar men vaak met dezelfde situatie heeft te maken.

Mme Taelman revient sur la problématique des organisations criminelles, dans le cadre de laquelle on est souvent confronté à la même situation.


Overeenkomstig artikel 5.4 van het EVRM moet men noodzakelijkerwijze het recht hebben om een verzoekschrift tot vrijlating neer te leggen bij de raadkamer en komt men dus in dezelfde situatie terecht als deze voorzien door het gemeenrecht.

En vertu de l'article 5.4 de la CEDH, on doit nécessairement pouvoir déposer une requête en libération auprès de la chambre du conseil et on rejoint ainsi la situation prévue en droit commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn conclusie van heden brengt advocaat-generaal Maciej Szpunar allereerst in herinnering dat met deze richtlijn in het bijzonder wordt beoogd te vermijden dat de bescherming van het merk eraan in de weg komt te staan dat concurrenten ongestoord waren kunnen aanbieden waarin dezelfde technische oplossingen of gebruikskenmerken aanwezig zijn. Een dergelijke situatie zou immers erop neerkomen dat wordt voorbijgegaan aan het doel ...[+++]

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Maciej Szpunar rappelle tout d’abord que la directive vise notamment à éviter que la protection conférée par la marque empêche les concurrents d’offrir librement des produits incorporant des solutions techniques ou des caractéristiques utilitaires.


Ik hoop van ganser harte dat de Europese Raad de komende dagen met duidelijke en goede beslissingen komt over Libië en niet alleen over Libië, maar ook over de andere landen waar in feite dezelfde situaties voorkomen, zoals Bahrein, Jemen en tot op zekere hoogte Syrië.

Je souhaiterais vivement que le Conseil européen, dans les jours à venir, présente des décisions claires et sensées à propos de la Libye, et non seulement pour la Libye, mais également pour les autres pays où nous retrouvons essentiellement des situations semblables, notamment le Bahreïn, le Yémen et, dans une certaine mesure, la Syrie.


Anders komt u met het Parlement in dezelfde situatie terecht als in het verleden met SWIFT.

Sinon, vous allez vous retrouver avec ce Parlement dans la même situation que celle que vous avez connue avec SWIFT.


In deze voorbeelden komt duidelijk de capaciteit van de EU tot uiting om essentiële financiële en politieke middelen in te zetten om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op een bepaalde situatie, hetgeen de lidstaten afzonderlijk eigenlijk niet met dezelfde impact kunnen bewerkstelligen.

La plupart mettent en avant la capacité de l'UE à mobiliser des moyens financiers et politiques déterminants, propres à influencer une situation donnée de manière décisive, ce qui n'est guère à la portée des seuls États membres.


5. De federale Staat komt zowel in de Vlaamse als in de Franse Gemeenschap voor dezelfde situaties te staan.

5. L'État fédéral est confronté au même type de situations dans les deux communautés, française et flamande.


Het amendement stelt opnieuw een termijn voor. Indien die niet wordt gehaald, komt men in dezelfde situatie terecht.

Quant à l'amendement proposé, il fixe à nouveau un délai et il suffirait que celui-ci ne puisse être respecté pour que l'on se trouve une nouvelle fois dans la même situation.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde situatie komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde situatie komt' ->

Date index: 2021-04-08
w