Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Extralegale sociale voordelen
Lonen en salarissen
Regeling van sociale voordelen
Sociale voordelen
Sociale voordelen op ondernemingsniveau

Traduction de «dezelfde sociale voordelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

avantages accessoires | sursalaire


regeling van sociale voordelen

régime d'avantages sociaux




bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen | lonen en salarissen

rémunérations du personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 7, lid 2, van de verordening hebben migrerende werknemers vanaf hun eerste werkdag in de ontvangende lidstaat recht op dezelfde sociale voordelen als nationale werknemers, d.w.z. dat de toekenning van sociale voordelen niet afhankelijk mag worden gemaakt van de vervulling van een bepaald tijdvak van beroepswerkzaamheid[73].

L’article 7, paragraphe 2, du règlement accorde aux travailleurs migrants les mêmes avantages sociaux que les travailleurs nationaux dès le premier jour de leur emploi dans l’État membre d’accueil: cela signifie que l’octroi de ces avantages sociaux ne peut être subordonné à une période d’activité professionnelle déterminée[73].


De lidstaten stellen vaak dat grensarbeiders en/of hun familieleden niet dezelfde sociale voordelen als andere migrerende werknemers kunnen genieten, omdat ze niet in het land wonen waar ze werken.

Les États membres avancent souvent que, comme les travailleurs frontaliers ne vivent pas dans l’État d’emploi, eux et les membres de leur famille ne devraient pas bénéficier des mêmes avantages sociaux que les autres travailleurs migrants.


2. Werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en in een andere lidstaat verblijven, alsmede hun gezinsleden, hebben recht op dezelfde socialezekerheidsvoorzieningen, op dezelfde sociale voordelen en op dezelfde toegang tot gezondheidszorg als de onderdanen van die staat.

2. Les travailleurs ressortissants d'un État membre et résidant dans un autre État membre, ainsi que les membres de leur famille, ont droit aux mêmes prestations de sécurité sociale, aux mêmes avantages sociaux et à un même accès aux soins de santé que les ressortissants de cet État.


Maar het valt te overwegen om te pleiten voor een systeem van « uitzendkantoren van zelfstandigen », waarbij de werkende leden een volwaardig statuut hebben als zelfstandige doch met dezelfde sociale voordelen als een werknemer. En waarbij de boekhouder van dienst een beëdigde ambtenaar is die niet alleen de torenhoog lijkende administratieve taken van de zelfstandige verlicht, maar meteen ook de taak van de belastinginspectie overneemt.

Mais on pourrait envisager l'instauration d'un système de « bureaux d'intérim pour indépendants », où les membres actifs auraient un statut d'indépendant à part entière mais bénéficieraient des mêmes avantages sociaux qu'un travailleur et où le comptable de service serait un fonctionnaire assermenté qui non seulement déchargerait l'indépendant des tâches administratives paraissant insurmontables, mais prendrait en outre le relais de l'inspection fiscale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar het valt te overwegen om te pleiten voor een systeem van « uitzendkantoren van zelfstandigen », waarbij de werkende leden een volwaardig statuut hebben als zelfstandige doch met dezelfde sociale voordelen als een werknemer. En waarbij de boekhouder van dienst een beëdigde ambtenaar is die niet alleen de torenhoog lijkende administratieve taken van de zelfstandige verlicht, maar meteen ook de taak van de belastinginspectie overneemt.

Mais on pourrait envisager l'instauration d'un système de « bureaux d'intérim pour indépendants », où les membres actifs auraient un statut d'indépendant à part entière mais bénéficieraient des mêmes avantages sociaux qu'un travailleur et où le comptable de service serait un fonctionnaire assermenté qui non seulement déchargerait l'indépendant des tâches administratives paraissant insurmontables, mais prendrait en outre le relais de l'inspection fiscale.


ze genieten dezelfde sociale voordelen die voortvloeien uit hun hoedanigheid van ingezetene of van werknemer, vanaf de eerste dag van hun beroepsactiviteit.

ils bénéficient des mêmes avantages sociaux liés à leur qualité de résident ou de travailleur, dès le premier jour d’activité.


Sommige lidstaten voeren aan dat grensarbeiders geen recht hebben op dezelfde sociale voordelen als "gewone" migrerende werknemers omdat ze niet wonen in het land waar ze werken.

Comme les travailleurs frontaliers ne vivent pas dans l'État d'emploi, les États membres ont prétendu qu'ils ne pourraient pas bénéficier des mêmes avantages sociaux que les travailleurs migrants "normaux".


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "traditionele" echtgenoten [47]. Indien een lidstaat echter ongehuwd samenwonende onderdanen sociale voordelen ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travailleurs migrants [48], au nom du principe de l'égalité de traitement au regard des avantages ...[+++]


De moederschapscheques die worden verstrekt door de sociale zekerheidskassen vertegenwoordigen echter zo'n laag bedrag dat het eigenlijk om een sociale steun gaat, die naar analogie met artikel 38 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen, dezelfde vrijstelling zouden moeten genieten als de lage sociale voordelen.

Or, les « titres-maternité » délivrés par les caisses d'assurance sociale représentent un montant peu élevé dont on conçoit plutôt, vu sa modicité, qu'il constitue en réalité une aide à caractère social qui, par analogie avec l'article 38 du Code des impôts, devrait bénéficier de l'exonération prévue par ailleurs pour les avantages sociaux de faible importance.


Hebben ze recht op sociale voordelen en genieten ze dezelfde sociale bescherming als de werknemers, bijvoorbeeld inzake technische werkloosheid en schadeloosstelling van niet-gepresteerde dagen in geval van arbeidsongeval of ziekte?

Ont-ils droit aux mêmes avantages sociaux et bénéficient-ils de la même protection sociale que les travailleurs, par exemple en matière de chômage technique ou d'indemnisation des jours non prestés en cas d'accident de travail ou de maladie ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde sociale voordelen' ->

Date index: 2024-09-28
w