Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte die dezelfde kracht heeft
Angstdromen
Een verordening heeft een algemene strekking
Neventerm

Traduction de «dezelfde strekking heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akte die dezelfde kracht heeft

acte ayant la même force


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


een verordening heeft een algemene strekking

le règlement a une portée générale


het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

la martensite a une composition identique à celle de la phase mère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-27/3, amendement nr. 46), dat dezelfde strekking heeft als amendement nr. 44 van dezelfde indienster, met betrekking tot artikel 48.

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-27/3, amendement nº 46), ayant la même portée que l'amendement nº 44 du même auteur à l'article 48.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-27/3, amendement nr. 46), dat dezelfde strekking heeft als amendement nr. 44 van dezelfde indienster, met betrekking tot artikel 48.

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-27/3, amendement nº 46), ayant la même portée que l'amendement nº 44 du même auteur à l'article 48.


Vervolgens is hij ingegaan op de suggestie van de minister van 11 februari 1999 en heeft hij het voorstel van resolutie nr. 1-1294/1 ingediend, dat precies dezelfde strekking heeft als het wetsvoorstel nr. 1-912/1.

Ensuite, suite à la suggestion du ministre faite le 11 février 1999, il a introduit la proposition de résolution nº 1-1294/1, qui a exactement la même teneur que la proposition de loi nº 1-912/1.


Aangezien amendement nr. 1 dezelfde strekking heeft als amendement nr. 2, wordt het ingetrokken door de indiener.

Ayant la même portée que l'amendement nº 2, l'amendement nº 1 est retiré par l'auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de Hongaarse premier Viktor Orbán al in 2002 soortgelijke suggesties heeft gedaan en in een toespraak in Pécs op 28 april 2015 opnieuw verklaarde dat de kwestie van de doodstraf in Hongarije terug op de agenda moest worden geplaatst, en dat hij op 1 mei 2015 tijdens een interview op de nationale publieke radio wederom uitspraken van dezelfde strekking deed, waaraan hij toevoegde dat het besluit tot herinvoering van de doodstraf onder de exclusieve bevoegdheid van een lidstaat moet vallen; overw ...[+++]

H. considérant que Viktor Orban, Premier ministre hongrois, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de la peine de mort est dangereux et néfaste;


de Commissie heeft met betrekking tot het derde land een besluit vastgesteld waarin wordt verklaard dat de normen ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme voldoen aan de vereisten van de Financial Action Task Force en dezelfde strekking hebben als de vereisten van Richtlijn 2005/60/EG;

le pays tiers fait l'objet d'une décision de la Commission constatant que les normes destinées à prévenir le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme répondent aux exigences du Groupe d'action financière internationale et produisent les mêmes effets que les exigences énoncées dans la directive 2005/60/CE;


d bis) de Commissie heeft met betrekking tot het derde land een besluit vastgesteld waarin wordt verklaard dat de normen ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme voldoen aan de vereisten van de Financial Action Task Force en dezelfde strekking hebben als de vereisten van Richtlijn 2005/60/EG;

d bis) le pays tiers fait l'objet d'une décision de la Commission constatant que les normes destinées à prévenir le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme répondent aux exigences du Groupe d'action financière internationale et produisent les mêmes effets que les exigences énoncées dans la directive 2005/60/CE;


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.

− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.


Dat komt doordat de Commissievoorzitter ons een document heeft voorgelegd en opmerkingen heeft gemaakt waaruit blijkt dat er sprake is van een stap voorwaarts ten opzichte van het document van Straatsburg: wij gebruiken dezelfde woorden, en wij hopen dat er achter deze woorden met dezelfde strekking ook hoop gloort ten aanzien van gelijksoortige en gezamenlijke politieke actie.

Elle n’aura pas lieu. Elle n’aura pas lieu, car le président nous a présenté un document, accompagné de ses commentaires, qui dénote une avancée par rapport au document de Strasbourg. Nous utilisons des termes identiques en espérant que derrière les mots d’une même teneur se cache également l’espoir d’une action politique similaire et conjointe.


Mevrouw Williame en ikzelf hebben een amendement ingediend dat ertoe strekt de magistraten van de rechterlijke orde en de ambtenaren of personeelsleden van de overheidsdiensten in staat te stellen om informatie, gevraagd door de inlichting- en veiligheidsdiensten niet mee te delen als ze hun weigering schriftelijk motiveren binnen de maand volgend op de aanvraag. De commissie heeft geopteerd voor een ander amendement dat dezelfde strekking heeft.

Mme Willame et moi-même avions déposé un amendement visant à donner aux magistrats de l'ordre judiciaire ainsi qu'aux fonctionnaires ou agents des services publics, la possibilité de ne pas communiquer au service de renseignement et de sécurité des informations que ceux-ci leur demandent, à condition de motiver leur refus par écrit dans le mois suivant la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde strekking heeft' ->

Date index: 2024-09-14
w