Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde stukken werden » (Néerlandais → Français) :

Hoeveel en welke stukken werden daardoor in dezelfde periode niet binnen de voorziene termijn bezorgd?

Combien et quels courriers n'ont-ils pas été délivrés dans le délai prévu au cours de la même période ?


De voorlaatste en de laatste zin van artikel 131, § 2, die bij dezelfde wet van 14 december 2012 in het Wetboek van strafvordering werden ingevoegd, verlenen aan de raadkamer dezelfde bevoegdheid om te beslissen in welke mate de nietigverklaarde stukken nog mogen worden ingezien en aangewend, en wat er met de nietigverklaarde stukken moet gebeuren.

Les avant-dernière et dernière phrases de l'article 131, § 2, qui ont été insérées par la même loi du 14 décembre 2012 dans le Code d'instruction criminelle, donnent à la chambre du conseil la même compétence pour décider dans quelle mesure les pièces annulées peuvent encore être consultées et utilisées et ce qu'il doit advenir des pièces annulées.


Aanmerkingen : - Iedere verzoeker moet zelf al de bewijsstukken inleveren, zonder te mogen verwijzen naar stukken of akten die ons vroeger werden toegezonden door andere kandidaten, die zich op dezelfde gronden beriepen.

Remarques : -Chaque postulant doit produire lui-même les pièces probantes sans pouvoir en appeler aux documents ou actes qui pourraient se trouver au secrétariat à la suite de demandes antérieures d'autres candidats au même titre.


Het Instituut verstuurt binnen de vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag of van de ontbrekende stukken een ontvangstbewijs voor het volledige dossier, volgens de dezelfde verzendingsmodaliteiten als degene die werden gebruikt voor de indiening van de aanvraag.

L'institut adresse dans les quinze jours ouvrables de la réception de la demande ou des éléments manquants, un accusé de réception du dossier complet suivant les mêmes modalités d'envoi que celles utilisées lors de l'introduction de la demande.


Mij is een geval bekend waarin driemaal dezelfde stukken werden ingediend, terwijl de Commissie bleef beweren dat zij die stukken nooit had ontvangen.

On m'a parlé d'un cas où les mêmes documents avaient été fournis à trois reprises alors que la Commission continue de prétendre qu'elle ne les aurait jamais reçus.


5. Op verzoek van de verdediging kunnen de kamers bevelen dat in het belang van de rechtsbedeling, de bovenstaande punten 1, 2 en 3 mutatis mutandis van toepassing zijn op de stukken en informatie die de verdachte in zijn bezit heeft, die hem werden verstrekt onder dezelfde omstandigheden als die bedoeld in artikel 54, derde punt, e), en die als bewijsmateriaal moeten worden overgelegd.

5. Les Chambres peuvent ordonner, à la demande de la défense, que, dans l'intérêt de la justice, les dispositions 1, 2 et 3 ci-dessus s'appliquent mutatis mutandis aux pièces et aux renseignements que l'accusé a en sa possession, qui lui ont été fournis dans les mêmes conditions que celles qu'envisage l'alinéa e) du paragraphe 3 de l'article 54 et qui doivent être présentés comme éléments de preuve.


Ten slotte bepaalt artikel 70 van dezelfde wet dat, onverminderd de informatie die meegedeeld moet worden krachtens de wetten en de statuten, iedere vennoot of zijn gemachtigde, binnen een maand te rekenen vanaf de dag van zijn verzoek, een afschrift kan krijgen van de stukken van de laatste drie jaar die betrekking hebben op: 1°de door de algemene vergadering goedgekeurde jaarrekeningen en de financiële structuur van de vennootschap; 2°de bijgewerkte lijst van de bestuurders; 3°de verslagen van de raad van bestuur en van de commiss ...[+++]

Enfin, l'article 70 de la même loi prévoit que, sans préjudice de toutes informations qui doivent être communiquées en vertu des lois et des statuts, tout associé ou son mandataire peut obtenir, dans un délai d'un mois à compter du jour de sa demande, une copie des documents des trois dernières années, et relatifs: 1°aux comptes annuels approuvés par l'assemblée générale et à la structure financière de la société; 2°à la liste actualisée des administrateurs; 3°aux rapports faits à l'assemblée générale par le conseil d'administration et par le commissaire-réviseur; 4°au texte et à l'exposé des motifs des résolutions proposées à l'assem ...[+++]


2. Krachtens artikel 11 van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut, rechtspersoonlijkheid wordt verleend moeten alle stukken uitgaande van de vereniging zonder winstgevend doel de benaming der vereniging vermelden, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze leesbaar en voluit geschreven woorden: «Vereniging zonder winstgevend doel». a) Wordt aldus, deze wet niet geschonden aangezien de benaming niet onmiddellijk wordt gevolgd door de woorden «Vereniging zonder winstgevend doel»? b) Evenmin kan, krachtens artikel 26 van dezelfde ...[+++]

2. En vertu de l'article 11 de la loi du 27 juin 1921 octroyant la personnalité juridique aux associations sans but lucratif et aux établissements d'intérêt public, tous les documents émanant de l'association sans but lucratif doivent mentionner la dénomination de l'association, immédiatement précédée ou suivie des mots suivants écrits de manière lisible et en toutes lettres: «association sans but lucratif». a) Cette loi n'est-elle dès lors pas enfreinte, puisque la dénomination n'est pas immédiatement suivie des mots «association sans but lucratif»? b) En vertu de l'article 26 de la même loi, une association ne peut pas davantage invoqu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde stukken werden' ->

Date index: 2022-07-29
w