Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde verkiezingen gaat " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het bij « nieuwe » verkiezingen dus eigenlijk om dezelfde verkiezingen gaat, zouden de partijen, lijsten en kandidaten dus niet opnieuw verkiezingsuitgaven mogen verrichten ten belope van de geldende maximumbedragen.

Comme de « nouvelles » élections sont en fait les mêmes que celles qui ont été invalidées, les partis, les listes et les candidats ne seraient plus autorisés à engager de nouvelles dépenses électorales à concurrence des montants maximums en vigueur.


Aangezien het bij « nieuwe » verkiezingen dus eigenlijk om dezelfde verkiezingen gaat, zouden de partijen, lijsten en kandidaten dus niet opnieuw verkiezingsuitgaven mogen verrichten ten belope van de geldende maximumbedragen.

Comme de « nouvelles » élections sont en fait les mêmes que celles qui ont été invalidées, les partis, les listes et les candidats ne seraient plus autorisés à engager de nouvelles dépenses électorales à concurrence des montants maximums en vigueur.


« 2º De publicatie in een periodiek van een politieke partij of van één van haar componenten van redactionele artikels op voorwaarde dat deze publicatie op dezelfde wijze en volgens dezelfde regels geschiedt als buiten de verkiezingsperiode en dat het niet gaat om een periodiek, speciaal uitgegeven ten behoeve van of met het oog op de verkiezingen en dat de verspreiding en de frequentie van de publicatie dezelfde zijn als buiten de ...[+++]

« 2º La publication d'articles de fond dans un périodique d'un parti politique ou de l'une de ses composantes, à condition que cette publication s'effectue de la même manière et selon les mêmes règles qu'en dehors de la période électorale, qu'il ne s'agisse pas d'un périodique créé pour ou en vue des élections et que la diffusion et la fréquence de la publication soient les mêmes qu'en dehors de la période électorale».


Dankzij het EU-burgerschap, dat twintig jaar geleden werd ingevoerd door het Verdrag van Maastricht, profiteren alle onderdanen van de EU-lidstaten van een aantal bijkomende rechten als burgers van de EU. Het gaat onder meer om het recht om vrij te reizen en te wonen in de EU, om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen voor lokale en Europese verkiezingen in het EU-land waarin ze wonen, het recht op consulaire bescherming in een ander land onder dezelfde voorwaard ...[+++]

En vertu de la citoyenneté de l’Union, que le traité de Maastricht a instituée en 1993 et qui célèbre cette année son 20e anniversaire, les ressortissants des États membres de l’Union disposent tous, en tant que citoyens de l’Union, d’un ensemble de droits supplémentaires parmi lesquels figurent le droit de circuler et de s’établir librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes dans l’État membre où ils résident, le droit à la protection consulaire à l’étranger dans les mêmes conditions que les ressortissants d’un autre État membre, lorsque leur propre pays n’est pas rep ...[+++]


Het gaat onder meer om het actief en passief kiesrecht bij de lokale en Europese verkiezingen in het land waar zij wonen, het recht op consulaire bescherming in het buitenland onder dezelfde voorwaarden als onderdanen en het recht om verzoekschriften tot het Europees Parlement te richten, zich met een klacht tot de Europese ombudsman te wenden of aan een Europees burgerinitiatief deel te nemen (sinds 2012).

Ces droits englobent le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes dans le pays de l’Union où ils résident, le droit à la protection consulaire à l’étranger dans les mêmes conditions que les ressortissants de l’État membre qui accorde sa protection, ainsi que le droit d’adresser une pétition au Parlement européen, de saisir le Médiateur européen ou, depuis 2012, de participer à une initiative citoyenne européenne.


De werkgever plakt op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, een bericht, overeenkomstig het model dat als bijlage gaat bij deze wet, aan met vermelding van zijn beslissing tot stopzetting van de kiesprocedure en van de reden waarom er geen stemming heeft plaatsgevonden.

L'employeur affiche, aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis conforme au modèle repris en annexe de la présente loi, indiquant sa décision d'arrêter la procédure électorale et les raisons pour lesquelles le vote n'a pas eu lieu.


4° Volgens een principe dat identiek is aan het principe dat de sociale verkiezingen regelt, genieten de kandidaten op de lijsten die worden overgemaakt aan de voorzitter, dezelfde bescherming als een effectief afgevaardigde gedurende een periode die van start gaat op de dag van de verzending van de lijst aan de voorzitter en eindigt op de dag van de oprichting van de vakbondsafvaardiging of na afloop van het negatief referendum.

4° Selon un principe identique à celui qui régit les élections sociales, les candidats mentionnés sur les listes communiquées au président bénéficient de la même protection qu'un délégué effectif pendant une période qui débute le jour de l'envoi de la liste au président et qui se termine le jour de l'installation de la délégation syndicale ou à l'issue du référendum négatif.


Op deze vergadering gaat de nieuwe raad over tot de inwendige verkiezingen voorzien in artikel 9, §§ 2 en 3 van dezelfde wet.

A cette réunion, le nouveau conseil procède aux élections internes prévues à l'article 9, §§ 2 et 3 de la même loi.


De krachtlijnen van al deze ontwerpen zijn dezelfde: het gaat om een pariteit voor de kandidaten op de kieslijsten en een zogenaamde rits aan de top, met een overgangsregeling voor de eerstvolgende verkiezingen, waarvoor de top wordt uitgebreid tot drie kandidaten.

Les lignes de force de ces projets sont les mêmes : il s'agit d'une parité sur les listes de candidatures et d'une alternance en tête de liste, la disposition transitoire imposant l'alternance pour les trois premiers candidats aux prochaines élections.


« 2° De publicatie in een periodiek van een politieke partij of van één van haar componenten van redactionele artikels op voorwaarde dat deze publicatie op dezelfde wijze en volgens dezelfde regels geschiedt als buiten de verkiezingsperiode en dat het niet gaat om een periodiek, speciaal uitgegeven ten behoeve van of met het oog op de verkiezingen en dat de verspreiding en de frequentie van de publicatie dezelfde zijn als buiten de ...[+++]

« Art. 3quinquies. L'article 4, § 2, 2°, de la même loi est remplacé par la disposition suivante : « 2° La publication d'articles de fond dans un périodique d'un parti politique ou de l'une de ses composantes, à condition que cette publication s'effectue de la même manière et selon les mêmes règles qu'en dehors de la période électorale, qu'il ne s'agisse pas d'un périodique créé pour ou en vue des élections et que la diffusion et la fréquence de la publication soient les mêmes qu'en dehors de la période électorale».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde verkiezingen gaat' ->

Date index: 2022-04-01
w