Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Traduction de «dezelfde voorwaarden deeltijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. De premies die na een opleiding bij beslissing van de gemeentelijke overheid verleend worden, worden aan het personeelslid toegekend onder dezelfde voorwaarden als de taalpremies, en dat volledig ongeacht of zij deeltijds of voltijds werken.

Art. 7. Les primes accordées à la suite d'une formation par décision de l'autorité communale, sont octroyées à l'agent dans les mêmes conditions que les primes linguistiques, et dans leur intégralité indépendamment du caractère partiel ou plein de leur temps de travail.


6. De ambtenaren die op grond van artikel 55 bis, lid 2, onder g), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut deeltijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2014 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

6. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55 bis, paragraphe 2, point g), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1er janvier 2014 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


7. De ambtenaren die op grond van artikel 55, lid 2, onder e), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut halftijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2013 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


7. De ambtenaren die op grond van artikel 55 bis, lid 2, onder e), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut halftijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2013 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55 bis, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelijkstellingen Art. 5. § 1. De perioden van volledige schorsing van uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of het stelsel van deeltijds arbeid in toepassing van artikel 49 of artikel 50 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zijn gelijkgesteld met arbeidsdagen in de volgende gevallen : - het recht op ecocheques; - de jaarlijkse vakantie (zowel de vakantiedagen als het vakantiegeld); - de opzegtermijnen en -vergoedingen; - de eindejaarspremie, tegen dezelfde voorwaarden als voor tijdelijke werklooshei ...[+++]

Assimilations Art. 5. § 1 . Les périodes de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou de régime de travail à temps réduit en application de l'article 49 ou de l'article 50 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail sont assimilées à des journées de travail dans les cas suivants : - le droit aux éco-chèques; - les vacances annuelles (tant les jours de vacances que le pécule de vacances); - les délais et les indemnités de préavis; - la prime de fin d'année, aux mêmes conditions que pour le chômage temporaire des ouvriers; - l'assurance hospitalisation extra légale; - toutes autres assimilations ac ...[+++]


In het toekomstcontract voor de werkgelegenheid wordt bepaald dat de initiatieven op intersectoraal vlak onder meer de invoering van een stelsel van deeltijds brugpensioen op de leeftijd van 58 jaar moeten omvatten, onder dezelfde voorwaarden als die van het voltijds brugpensioen vanaf 60 jaar.

Dans le contrat d'avenir pour l'emploi, il est stipulé que les initiatives au niveau intersectoriel devraient notamment comprendre l'instauration d'un régime de prépension à temps partiel à 58 ans, selon les mêmes conditions que celles de la prépension à temps plein à partir de 60 ans.


Eigen ondernemingsformules die voorzien in de overstap naar een deeltijds regime tussen 4/5 en 1/2 tewerkstelling geven onder dezelfde voorwaarden recht op een aanmoedigingspremie onder de modaliteiten bepaald door het college van voorzitters van het fonds voor bestaanszekerheid.

Des formules propres à l'entreprise qui prévoient le passage à un régime à temps partiel se situant entre un emploi à 4/5 et à mi-temps donnent aux mêmes conditions droit à une prime d'encouragement sous les modalités définies par le collège des présidents du fonds de sécurité d'existence.


De legitimatiekaart " rechthebbende" kan onder dezelfde voorwaarden eveneens worden toegekend aan de arbeiders die het werk deeltijds hervatten in de bouwnijverheid tijdens het dienstjaar of het daaropvolgende jaar :

Sous ces mêmes conditions, la carte de légitimation " ayant droit" peut également être octroyée aux ouvriers qui reprennent le travail à temps plein dans le secteur de la construction au cours de l'année de référence ou l'année suivante :


De personeelsleden die binnen de FVD personen vervingen die hun functie niet uitoefenden of slechts deeltijds uitoefenden, worden in dienst genomen onder dezelfde voorwaarden en in dezelfde ontvangende overheidsdienst als de vervangen personen.

Les membres du personnel qui remplaçaient au sein du SFI des agents qui n'assumaient pas leur fonction ou ne l'assumaient qu'à temps partiel, sont engagés aux mêmes conditions et dans le même service public d'accueil que les personnes remplacées.




D'autres ont cherché : onder dezelfde voorwaarden     dezelfde voorwaarden deeltijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde voorwaarden deeltijds' ->

Date index: 2022-11-26
w