Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Vertaling van "dezelfde voorwaarden zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Moet het Wetboek van de Belgische nationaliteit niet worden aangepast, opdat personen die als vluchteling werden erkend, dezelfde voorwaarden zouden kunnen genieten als staatlozen?

3. Ne faudrait-il pas modifier le Code de la nationalité belge pour que les personnes reconnues réfugiées puissent bénéficier des mêmes facilités que les apatrides?


Het lijkt logsich om op dezelfde manier te werken voor de door de Nationale Loterij georganiseerde weddenschappen, waarvoor dus geen vergunning van klasse F meer vereist zou zijn, maar die wel onder dezelfde voorwaarden zouden vallen als de kansspelen die de Nationale Loterij aanbiedt, waaronder het verkrijgen van een gunstig advies van de kansspelcommissie.

Il semble logique de travailler de la même manière pour les paris organisés par la Loterie Nationale, paris qui ne devraient donc pas faire l'objet d'une licence de classe F, mais qui seraient toutefois soumis aux mêmes conditions que les jeux de hasard proposés par la Loterie Nationale, dont notament l'obtention préalable d'un avis favorable de la commission des jeux de hasard.


Het lijkt logsich om op dezelfde manier te werken voor de door de Nationale Loterij georganiseerde weddenschappen, waarvoor dus geen vergunning van klasse F meer vereist zou zijn, maar die wel onder dezelfde voorwaarden zouden vallen als de kansspelen die de Nationale Loterij aanbiedt, waaronder het verkrijgen van een gunstig advies van de kansspelcommissie.

Il semble logique de travailler de la même manière pour les paris organisés par la Loterie Nationale, paris qui ne devraient donc pas faire l'objet d'une licence de classe F, mais qui seraient toutefois soumis aux mêmes conditions que les jeux de hasard proposés par la Loterie Nationale, dont notament l'obtention préalable d'un avis favorable de la commission des jeux de hasard.


« Art. 14. De Staat, de provinciën en de gemeenten, alsmede de vergunninghouders, in de mate waarin zij door de vergunningsakte daartoe zijn gemachtigd, hebben het recht : 1° Op blijvende wijze steunen en ankers aan te brengen voor bovengrondsche electrische energiegeleidingen, aan de buitenzijde van de muren en gevels die uitgeven op den openbaren weg; dit recht mag slechts worden uitgeoefend onder de voorwaarden bepaald bij de algemeene verordeningen voorzien bij artikel 21; 2° De electrische energiegeleidingen boven de private eigendommen laten doorgaan zonder vasthechting noch aanraking, onder ...[+++]

« Art. 14. L'Etat, les provinces et les communes, de même que les concessionnaires, dans la mesure où les actes de concession les y autorisent, ont le droit : 1° D'établir à demeure des supports et des ancrages pour conducteurs aériens d'énergie électrique à l'extérieur des murs et façades donnant sur la voie publique; ce droit ne pourra être exercé que sous les conditions prescrites par les règlements généraux prévus à l'article 21; 2° De faire passer sans attache ni contact des conducteurs d'énergie électrique au-dessus des propriétés privées, sous les mêmes conditions que celles spécifiées au 1° ci-dessus; 3° De ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De niet-vertegenwoordigde burgers verbinden zich ertoe de kosten van de consulaire bescherming terug te betalen aan hun lidstaat van nationaliteit onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van de bijstandverlenende lidstaat, met gebruikmaking van het standaardformulier in bijlage I. Niet-vertegenwoordigde burgers moeten zich alleen ertoe verbinden kosten terug te betalen die in dezelfde omstandigheden zouden moeten worden gedragen door onderdanen van de bijstandverlenende lidstaat.

1. Les citoyens non représentés s'engagent à rembourser à l'État membre dont ils ont la nationalité les coûts de la protection consulaire, selon les mêmes conditions que les ressortissants de l'État membre prêtant assistance, au moyen du formulaire type figurant à l'annexe I. Les citoyens non représentés sont tenus de s'engager à rembourser uniquement les coûts qui auraient été supportés par des ressortissants de l'État membre prêtant assistance dans les mêmes conditions.


De lokale politiemensen zouden voortaan op identiek dezelfde manier worden opgeleid als de andere politiemensen en sommigen van hen zouden zich onder dezelfde voorwaarden kunnen specialiseren.

Les policiers locaux seraient formés désormais d'une manière totalement identique aux autres policiers et certains d'entre eux pourraient être spécialisés selon les mêmes exigences.


De lokale politiemensen zouden voortaan op identiek dezelfde manier worden opgeleid als de andere politiemensen en sommigen van hen zouden zich onder dezelfde voorwaarden kunnen specialiseren.

Les policiers locaux seraient formés désormais d'une manière totalement identique aux autres policiers et certains d'entre eux pourraient être spécialisés selon les mêmes exigences.


In dezelfde gedachtegang zouden de specifieke inventarissen niet in goede voorwaarden worden bewaard.

Dans le même ordre d'idée, les inventaires particuliers ne seraient pas conservés dans de bonnes conditions.


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° in geval ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits ...[+++]


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding van een bediende die is ontslagen onder de in B.3 vermelde voorwaarden te bepale ...[+++]

Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un employé licencié dans les conditions rappelées en B.3.




Anderen hebben gezocht naar : onder dezelfde voorwaarden     dezelfde voorwaarden zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde voorwaarden zouden' ->

Date index: 2025-03-28
w