Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde wijze beschouwd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer België bij de vennoten die inwoner zijn van België belasting heft van het geheel of van een gedeelte van de inkomsten die gerealiseerd zijn met behulp van een entiteit die geen rechtspersoonlijkheid heeft en die in de Verenigde Staten, in België of in een derde Staat opgericht is of bestuurd wordt, worden die inkomsten op dezelfde wijze beschouwd als inkomsten die rechtstreeks gerealiseerd zijn door een inwoner van België en is de Overeenkomst op die inkomsten van toepassing.

De même, lorsque la Belgique impose, dans le chef d'associés qui sont des résidents de la Belgique, tout ou partie des revenus réalisés par l'intermédiaire d'une entité qui n'a pas la personnalité juridique et qui est constituée ou dirigée aux États-Unis, en Belgique ou dans un États tiers, ces revenus sont considérés comme réalisés directement par un résident de la Belgique et la Convention s'applique à ces revenus.


Wanneer België bij de vennoten die inwoner zijn van België belasting heft van het geheel of van een gedeelte van de inkomsten die gerealiseerd zijn met behulp van een entiteit die geen rechtspersoonlijkheid heeft en die in de Verenigde Staten, in België of in een derde Staat opgericht is of bestuurd wordt, worden die inkomsten op dezelfde wijze beschouwd als inkomsten die rechtstreeks gerealiseerd zijn door een inwoner van België en is de Overeenkomst op die inkomsten van toepassing.

De même, lorsque la Belgique impose, dans le chef d'associés qui sont des résidents de la Belgique, tout ou partie des revenus réalisés par l'intermédiaire d'une entité qui n'a pas la personnalité juridique et qui est constituée ou dirigée aux États-Unis, en Belgique ou dans un États tiers, ces revenus sont considérés comme réalisés directement par un résident de la Belgique et la Convention s'applique à ces revenus.


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hyp ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobilière, le taux débiteur sur base annuelle I est le résultat de la comparaison : (1 + i)n = (1 + I), dont i ...[+++]


Telkens als de dubbele strafbaarstelling als een voorwaarde wordt beschouwd, wordt deze als vervuld geacht, ongeacht of de wetgeving van de aangezochte Staat die partij is, al dan niet het delict op dezelfde wijze omschrijft of aanwijst als de verzoekende Staat die partij is, indien de handeling die een delict oplevert waarvoor om bijstand wordt verzocht een strafrechtelijk delict is krachtens de wetgeving van beide Staten die partij zijn.

Chaque fois que la double incrimination est considérée comme une condition, celle-ci est réputée remplie, que la législation de l'État Partie requis qualifie ou désigne ou non l'infraction de la même manière que l'État Partie requérant, si l'acte constituant l'infraction pour laquelle l'assistance est demandée est une infraction pénale en vertu de la législation des deux États Parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Telkens als de dubbele strafbaarstelling als een voorwaarde wordt beschouwd, is deze met betrekking tot de internationale samenwerking als vervuld geacht, ongeacht of de wetgeving van de aangezochte Staat die partij is, het delict al dan niet op dezelfde wijze omschrijft of aanwijst als de verzoekende Staat die partij is, indien de handeling die een delict oplevert waarvoor om bijstand wordt verzocht een strafrechtelijk delict is krachtens de wetgeving van beide Staten die partij zijn.

2. En matière de coopération internationale, chaque fois que la double incrimination est considérée comme une condition, celle-ci est réputée remplie, que la législation de l'État Partie requis qualifie ou désigne ou non l'infraction de la même manière que l'État Partie requérant, si l'acte constituant l'infraction pour laquelle l'assistance est demandée est une infraction pénale en vertu de la législation des deux États Parties.


Op dezelfde wijze zijn die bepalingen ingevolge deze definitie en ingevolge de Belgische en Amerikaanse belastingwetgeving van toepassing op de werkzaamheid die door een inwoner van de Verenigde Staten in België wordt uitgeoefend met behulp van een entiteit die in de Verenigde Staten wordt beschouwd als zijnde fiscaal transparant, ongeacht of deze rechtspersoonlijkheid heeft of niet.

De même, conformément à cette définition et aux législations fiscales belge et américaine, ces dispositions sont applicables à l'activité exercée en Belgique par un résident des États-Unis par l'intermédiaire d'une entité considérée comme fiscalement transparente aux États-Unis, que celle-ci soit dotée ou non de la personnalité juridique.


64. herinnert eraan dat de lidstaten de transparantie en toegankelijkheid van hun defensiemarkt dringend moeten verbeteren, maar wijst tegelijk op het specifieke karakter van de defensiemarkten, die gerelateerd zijn aan de essentiële veiligheidsbelangen van de lidstaten en daarom niet op dezelfde wijze als andere markten kunnen worden beschouwd; verzoekt de lidstaten en de Commissie ervoor te zorgen dat de richtlijnen van 2009 betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied correct en coher ...[+++]

64. rappelle que les États membres doivent améliorer d'urgence la transparence et accroître l'ouverture de leurs marchés de la défense, en soulignant la spécificité des marchés de défense, qui, touchant aux intérêts essentiels de sécurité des États, ne peuvent pas être considérés comme des marchés comme les autres; appelle les États membres et la Commission à s'assurer que les directives de 2009 sur les marchés publics de la défense et les transferts sont appliquées de manière appropriée et cohérente, en particulier concernant les exceptions aux règles de l'Union au titre de l'article 346 du traité FUE, en vue de renforcer le marché uni ...[+++]


57. benadrukt opnieuw het hoogste belang te hechten aan de eerbiediging van het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en weigert om bij de behandeling van lidstaten met twee maten te meten; onderstreept dat gelijksoortige situaties of rechtskaders en wettelijke bepalingen op dezelfde wijze moeten worden beoordeeld; is van mening dat het wijzigen en goedkeuren van wetten als zodanig niet als onverenigbaar met de waarden in de Verdragen kan worden beschouwd; roept de Europese Commissie o ...[+++]

57. réaffirme qu'il attache une importance considérable au respect du principe de l'égalité entre les États membres et qu'il refuse toute différence de traitement entre les États membres; souligne que des situations ou des cadres juridiques et des dispositions similaires devraient être appréciés de la même façon; estime que le simple fait de modifier et d'adopter des lois ne peut être considéré comme incompatible avec les valeurs consacrées dans les traités; demande à la Commission de recenser les cas d'incompatibilité avec le droit de l'Union et à la Cour de justice de statuer sur ces cas;


56. benadrukt opnieuw het hoogste belang te hechten aan de eerbiediging van het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en weigert om bij de behandeling van lidstaten met twee maten te meten; onderstreept dat gelijksoortige situaties of rechtskaders en wettelijke bepalingen op dezelfde wijze moeten worden beoordeeld; is van mening dat het wijzigen en goedkeuren van wetten als zodanig niet als onverenigbaar met de waarden in de Verdragen kan worden beschouwd; roept de Europese Commissie o ...[+++]

56. réaffirme qu'il attache une importance considérable au respect du principe de l'égalité entre les États membres et qu'il refuse toute différence de traitement entre les États membres; souligne que des situations ou des cadres juridiques et des dispositions similaires devraient être appréciés de la même façon; estime que le simple fait de modifier et d'adopter des lois ne peut être considéré comme incompatible avec les valeurs consacrées dans les traités; demande à la Commission de recenser les cas d'incompatibilité avec le droit de l'Union et à la Cour de justice de statuer sur ces cas;


Op dezelfde wijze beschouwd stijgt de steun voor onderzoek aanzienlijk, evenals de sociale steun: de stijging ten opzichte van 2001 bedraagt dan respectievelijk 63% en 67%.

Sur ce même principe, les aides à la recherche et les aides sociales s'accroîtront considérablement: en effet, leur progression relative par rapport à 2001 est de 63% et de 67%, respectivement.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde wijze beschouwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde wijze beschouwd' ->

Date index: 2023-03-18
w