Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte die dezelfde kracht heeft
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "dezelfde zaak heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akte die dezelfde kracht heeft

acte ayant la même force


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is gee ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

la martensite a une composition identique à celle de la phase mère


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet er niettemin op wijzen dat het hof van beroep van Brussel zich in dezelfde zaak heeft uitgesproken in een arrest van 19 januari 2007, waarin het Hof het standpunt van de rechtbank op dat punt niet deelde en oordeelde dat de bepalingen van de organieke wet van 1998 aan de vereisten van artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens en meer bepaald aan de beginselen van proportionaliteit en wettig doel beantwoorden.

Il faut néanmoins signaler que, dans la même affaire, la cour d'appel de Bruxelles s'est prononcée par un arrêt du 19 janvier 2007 dans lequel elle n'a pas partagé la position du tribunal sur ce point et a considéré que les dispositions de la loi organique de 1998 respectent les exigences de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et, notamment, les principes de proportionnalité et de finalité légitime.


Men moet er niettemin op wijzen dat het hof van beroep van Brussel zich in dezelfde zaak heeft uitgesproken in een arrest van 19 januari 2007, waarin het Hof het standpunt van de rechtbank op dat punt niet deelde en oordeelde dat de bepalingen van de organieke wet van 1998 aan de vereisten van artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens en meer bepaald aan de beginselen van proportionaliteit en wettig doel beantwoorden.

Il faut néanmoins signaler que, dans la même affaire, la cour d'appel de Bruxelles s'est prononcée par un arrêt du 19 janvier 2007 dans lequel elle n'a pas partagé la position du tribunal sur ce point et a considéré que les dispositions de la loi organique de 1998 respectent les exigences de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et, notamment, les principes de proportionnalité et de finalité légitime.


Bij zijn arrest nr. 127/2008 van 1 september 2008, in antwoord op een prejudiciële vraag van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen in dezelfde zaak als die waarin de partijen nog steeds voor de verwijzende rechter tegenover elkaar staan, heeft het Hof geoordeeld : « B.3.2.

Par son arrêt n° 127/2008 du 1 septembre 2008 en réponse à une question préjudicielle posée par le Tribunal de première instance de Namur dans la même affaire que celle qui oppose toujours les parties devant le juge a quo, la Cour a jugé : « B.3.2.


Opdrachten en taken De Adviseur Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : analyseren en controleren van complexe fraudedossiers in verschillende fiscale materies om een correcte naleving van wetgeving, reglementen en procedures te verzekeren; instaan voor de planning, de voorbereiding en de uitvoering van controles om fraudegevallen op te sporen; in het kader van een specifiek fraudedossier, bepalen van de te volgen strategie, de te verrichten acties en de opvolging ervan; erop toezien dat de strategie van het dossier en de strategie van de zaak ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser et contrôler les dossiers de fraude complexes en différentes matières fiscales en vue de prendre des décisions en accord avec la réglementation en vigueur; assurer de la planification, la préparation et l'exécution de contrôles afin de détecter des fraudes; dans le cadre d'un dossier de fraude particulier, déterminer la stratégie à suivre, les actions à mener et leur suivi; veiller à la compatibilité entre la stratégie du dossier et celle de l'affaire, comme l'uniformisation de la taxation dans les différents dossiers d'une seule affaire, afin de assurer la cohérence de l'affaire; faire réguliè ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals blijkt uit het jaarverslag 2014 van de CFI, beschikbaar op de website www.ctif-cfi.be, heeft een groot aantal meldingen betrekking op afzonderlijke verrichtingen in verband met dezelfde zaak.

Comme l'énonce le rapport annuel 2014 de la CTIF, disponible sur le site www.ctif-cfi.be, un nombre important de déclarations concerne des opérations distinctes relatives à une même affaire.


Op grond van artikel 28 van de Bijzondere Wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moet het rechtscollege dat de prejudiciële vraag heeft gesteld, evenals elk ander rechtscollege dat in dezelfde zaak uitspraak doet, voor de oplossing van het geschil naar aanleiding waarvan de prejudiciële vraag werd gesteld, zich voegen naar het arrest van het Grondwettelijk Hof.

Conformément à l'article 28 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, la juridiction qui a posé la question préjudicielle ainsi que toute autre juridiction appelée à statuer dans la même affaire sont tenues, pour la solution du litige à l'occasion duquel a été posée la question préjudicielle, de se conformer à l'arrêt rendu par la Cour constitutionnelle.


(3) Artikel 21 : wanneer voor de politierechtbanken en de correctionele rechtbanken waar, naar luid van de vorige beschikkingen, de taal der rechtspleging diegene is, waarvan de verdachte zich heeft bediend voor zijn verklaringen, of die welke hij verkozen heeft, verscheidene verdachten in dezelfde zaak betrokken zijn, wordt voor de rechtspleging de taal gebruikt, waarvan de meerderheid van de verdachten zich heeft bediend voor haar verklaringen of welke zij verkozen heeft.

(3) Article 21 : lorsque, devant les tribunaux de police et les tribunaux correctionnels ou, en vertu des dispositions qui précèdent, la langue de la procédure est celle dont l'inculpé s'est servi pour ses déclarations ou celle qu'il a choisie, plusieurs inculpés sont impliqués dans la même affaire, il est fait usage pour la procédure de la langue dont la majorité des inculpés s'est servie pour ses déclarations ou qu'elle a choisie.


De objectieve of structurele onpartijdigheid verwijst naar de afwezigheid van vooringenomenheid die zou kunnen voortkomen uit het feit dat de rechter die over de grond van de zaak oordeelt, vroeger reeds in een andere hoedanigheid kennis heeft genomen van dezelfde zaak.

L'impartialité objective ou structurelle se réfère à l'absence de parti pris, qui pourrait résulter du fait que le juge saisi de l'affaire quant au fond en a déjà pris connaissance en une autre qualité.


De objectieve of structurele onpartijdigheid verwijst naar de afwezigheid van vooringenomenheid die zou kunnen voortkomen uit het feit dat de rechter die over de grond van de zaak oordeelt, vroeger reeds in een andere hoedanigheid kennis heeft genomen van dezelfde zaak.

L'impartialité objective ou structurelle se réfère à l'absence de parti pris, qui pourrait résulter du fait que le juge saisi de l'affaire quant au fond en a déjà pris connaissance en une autre qualité.


Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld d ...[+++]

Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjudicielle posée par la Cour constitutionnelle, par son arrêt interlocutoire n° 131/2008.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     akte die dezelfde kracht heeft     angstdromen     dezelfde zaak heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zaak heeft' ->

Date index: 2022-03-28
w