Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte die dezelfde kracht heeft
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "dezelfde zin heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akte die dezelfde kracht heeft

acte ayant la même force


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

la martensite a une composition identique à celle de la phase mère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dezelfde zin heeft het Comité voor Kinderrechten van de VN zich in 2011 gebogen over het bestaan van talrijke "vondelingenschuiven" in de Tsjechische Republiek.

Dans le même sens, le Comité des droits de l'enfant de l'ONU s'est penché en 2011 sur l'existence de nombreuses "boîtes à bébés" en République tchèque.


In dezelfde zin heeft de wetgever, in het voordeel van de persoon die de handelszaak de facto uitbaat, bijzondere gevolgen verbonden aan de huuroverdracht en de onderhuur van de huur.

Dans le même esprit favorable à la personne qui exploite dans les faits le fonds de commerce, le législateur a attaché des effets particuliers à la cession et à la sous-location de bail.


De facto in dezelfde zin heeft het Hof van Beroep te Gent beslist in zijn uitspraak van 30 oktober 1997, gepubliceerd in Algemeen Fiscaal Tijdschrift, nr. 2, blz. 90-91.

Dans son arrêt du 30 octobre 1997, publié dans la Revue générale de fiscalité, nº 2, pp. 90-91, la cour d'appel de Gand a rendu une décision allant en fait dans le même sens.


Daar het om een gemeenschappelijke en dynamische gegevensbank gaat, is het duidelijk dat bepaalde informatie die door een dienst die naar aanleiding van de rechtstreekse bevraging een HIT heeft verkregen, bijgehouden wordt, relevant zal kunnen blijken om in de gegevensbank F.T.F. te registreren. In dezelfde zin, is het tevens mogelijk dat bepaalde complementaire gegevens in het kader van hun opdrachten noodzakelijk zijn voor de diensten vo ...[+++]

Etant une banque de donnée commune et dynamique, il est clair que certaines informations détenues par un service qui a reçu un HIT lors de l'interrogation directe, pourra s'avérer pertinent à enregistrer dans la banque de données F.T.F. De même, dans le cadre de leurs missions, il se peut également que certaines données complémentaires soient nécessaires aux services pour lesquels il y a eu un HIT lors de l'interrogation directe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zie in dezelfde zin bijvoorbeeld advies 56.500/1 gegeven op 11 juli 2014 over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 "ter uitvoering van artikel 2, tweede lid van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector", wat betreft het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad'.

Voir dans le même sens, par exemple, l'avis 56.500/1 donné le 11 juillet 2014 sur un projet devenu l'arrêté royal du 31 août 2014 "portant exécution de l'article 2, alinéa 2 de la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, en ce qui concerne le personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail".


Zie in dezelfde zin advies 42.766/4 gegeven op 2 mei 2007 over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende de interne auditactiviteiten binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht".

Voir, dans le même sens, l'avis 42.766/4 donné le 2 mai 2007 sur un projet devenu l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif aux activités d'audit interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral".


Bij zijn arrest nr. 217.243 van 16 januari 2012 heeft de Raad van State geoordeeld dat « de Brusselse regelgeving inzake geluidshinder [...] niet ' dezelfde werking ' heeft ' als een toegangsverbod tot de luchthaven ' in de zin waarin het Hof [van Justitie van de Europese Unie] erover heeft geoordeeld ».

Par son arrêt n° 217.243 du 16 janvier 2012, le Conseil d'Etat a jugé que « la réglementation bruxelloise sur le bruit [...] n'a pas ' les mêmes effets qu'une interdiction d'accès audit aéroport ' au sens où la Cour [de justice de l'Union européenne] l'a jugé ».


In dezelfde zin voorziet artikel 81, § 4, van dezelfde wet dat wanneer een aanbod op afstand betrekking heeft op een onbepaald aantal producten, waarvan elk deel als een geheel beschouwd kan worden, het moet voorzien dat de consument de mogelijkheid heeft de overeenkomst te allen tijde te verbreken.

Dans une même optique, l'article 81, § 4, de la loi précitée prévoit que si une offre à distance porte sur un nombre indéterminé de produits donc chaque partie peut être considérée comme une entité, elle doit prévoir que le consommateur peut rompre le contrat à tout moment.


Zie ook, in dezelfde zin, advies L. 30.125/VR van 13 juni 2000 over een voorstel dat geleid heeft tot het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 23 november 2000 « zur Abänderung des Grundlagengesetzes über die öffentlichen Sozialhilfezentren vom 8. Juli 1976 », Stuk Rat D. Gem., 2000-2001, nr. 35-2.

Voir également, dans le même sens, l'avis L. 30.125/VR du 13 juin 2000 sur une proposition qui a abouti au décret de la Communauté germanophone du 23 novembre 2000 « zur Abänderung des Grundlagengesetzes über die öffentlichen Sozialhilfezentren vom 8. Juli 1976 », doc. Rat. D. Gem., 2000-2001, nº 35/2.


Ik haalde in de commissie het voorbeeld van Europa aan, waar men heeft begrepen dat het geen zin heeft om dezelfde maatregelen te nemen van Finland over Denemarken tot Sicilië, maar dat het erop aankomt een kader te scheppen waarbinnen het beleid van onderuit werkzaam is.

En commission, j'ai cité l'exemple de l'Europe, où l'on a compris que prendre les mêmes mesures partout n'a aucun sens, mais qu'il fallait créer un cadre local pour que la politique soit efficace.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     akte die dezelfde kracht heeft     angstdromen     dezelfde zin heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zin heeft' ->

Date index: 2021-11-10
w