Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezen uitsluitend artikel " (Nederlands → Frans) :

De feiten van de zaak die hangende is voor de verwijzende rechter doen ervan blijken dat te dezen uitsluitend artikel 1, 1°, van de arbeidsongevallenwet - waarin wordt verwezen naar de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders - van belang is.

Les faits de la cause pendante devant le juge a quo font apparaître qu'en l'espèce, seul l'article 1, 1°, de la loi sur les accidents du travail - qui renvoie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs - est pertinent.


Om die reden vermag het Hof de in het geding zijnde bepaling te dezen uitsluitend te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en bijgevolg niet, zoals de eisende partij voor de verwijzende rechter in de zaak nr. 5738 lijkt te suggereren, aan artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Pour ce motif, la Cour peut, en l'espèce, exclusivement effectuer un contrôle de la disposition en cause au regard des articles 10 et 11 de la Constitution et non, dès lors, comme semble le suggérer la partie demanderesse devant le juge a quo dans l'affaire n° 5738, au regard de l'article 16 de la Constitution, combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.


In plaats van eerst in artikel 24, § 3, te stellen dat alle leden van de Waalse Gewestraad, ook dezen die hun eed uitsluitend of eerst in het Duits afleggen, deel uitmaken van de Franse Gemeenschapsraad en vervolgens in artikel 50, tweede lid, te stellen dat ze daar vervangen worden, is het aangewezen in artikel 24, § 3, meteen te bepalen dat zij geen deel uitmaken van de Franse Gemeenschapsraad en er worden vervangen door hun opvolgers.

Au lieu de déclarer tout d'abord à l'article 24, § 3, que tous les membres du Conseil régional wallon, y compris ceux qui ont exclusivement ou en premier lieu prêté serment en allemand, font partie du Conseil de la Communauté française et de déclarer ensuite à l'article 50, alinéa 2, qu'ils y sont remplacés, il s'indique de prévoir directement à l'article 24, § 3, qu'ils ne font pas partie du Conseil de la Communauté française et qu'ils y sont remplacés par leur suppléant.


In plaats van eerst in artikel 24, § 3, te stellen dat alle leden van de Waalse Gewestraad, ook dezen die hun eed uitsluitend of eerst in het Duits afleggen, deel uitmaken van de Franse Gemeenschapsraad en vervolgens in artikel 50, tweede lid, te stellen dat ze daar vervangen worden, is het aangewezen in artikel 24, § 3, meteen te bepalen dat zij geen deel uitmaken van de Franse Gemeenschapsraad en er worden vervangen door hun opvolgers.

Au lieu de déclarer tout d'abord à l'article 24, § 3, que tous les membres du Conseil régional wallon, y compris ceux qui ont exclusivement ou en premier lieu prêté serment en allemand, font partie du Conseil de la Communauté française et de déclarer ensuite à l'article 50, alinéa 2, qu'ils y sont remplacés, il s'indique de prévoir directement à l'article 24, § 3, qu'ils ne font pas partie du Conseil de la Communauté française et qu'ils y sont remplacés par leur suppléant.


Vermits artikel 15 van de wet van 24 december 1996 bepaalt dat die wet van toepassing is op de provincie- en gemeentebelastingen die vanaf 1 januari 1997 worden geïnd, worden, gelet op het feit dat het te dezen gaat om een provinciaal belastingreglement voor het jaar 1996 en dat de op 19 juni 1996 betaalde belasting na bezwaar het voorwerp was van een beslissing van de bestendige deputatie van 12 november 1998, die in het kader van het bij de verwijzende rechter ingestelde beroep wordt betwist, dat beroep en het daaraan voorafgegane bezwaar ...[+++]

L'article 15 de la loi du 24 décembre 1996 disposant que celle-ci est applicable aux taxes provinciales et communales perçues à partir du 1 janvier 1997, eu égard au fait qu'il s'agit en l'espèce d'un règlement-taxe provincial pour l'année 1996 et que la taxe payée le 19 juin 1996 a fait l'objet, à l'issue d'une réclamation, d'une décision de la députation permanente du 12 novembre 1998, contestée dans le cadre du recours porté devant le juge a quo, ce recours et la réclamation qui l'a précédé sont régis exclusivement par la loi du 23 décembre 1986 précit ...[+++]


Immers, het voormelde derde lid verwijst naar het eerste lid van artikel 9, § 1, waarin sprake is van « algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, opcentiemen of kortingen, bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 3° en 4° », die uitsluitend op de « samengevoegde belasting » die de personenbelasting is betrekking hebben, en dus niet op de te dezen bestreden milieuheffing.

En effet, l'alinéa 3 précité renvoie à l'alinéa 1 de l'article 9, § 1, dans lequel il est question « de réductions ou d'augmentations générales d'impôt, de centimes additionnels ou de réductions d'impôt, visés à l'article 6, § 2, alinéa 1, 3° et 4° », lesquels portent exclusivement sur l'« impôt conjoint » qu'est l'impôt des personnes physiques, et donc pas sur la « redevance » d'environnement attaquée en l'espèce.


Artikel 86 (ex artikel 90) van het E.G.-Verdrag, dat betrekking heeft op ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten worden verleend, zou te dezen wel van toepassing kunnen zijn, doch aangezien de verzoekende partij verzuimt aan te geven in welk opzicht die bepaling, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden zou zijn, is het tweede middel in dit opzicht niet ontvankelijk.

L'article 86 (ex-article 90) du Traité C. E., qui concerne les entreprises auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs, pourrait quant à lui s'appliquer en l'espèce, mais la partie requérante n'indiquant pas en quoi cette disposition, combinée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, serait violée, le second moyen sous cet aspect est irrecevable.


Te dezen is het beroep gericht tegen een decreet van de Vlaamse Gemeenschap dat met toepassing van artikel 128, § 2, van de Grondwet uitsluitend van toepassing is in het Nederlandse taalgebied en verloopt de rechtspleging voor het Hof overeenkomstig artikel 63, § 3, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 in de Nederlandse taal.

En l'espèce, le recours est dirigé contre un décret de la Communauté flamande qui est, par application de l'article 128, § 2, de la Constitution, d'application exclusive à la région de langue néerlandaise et la procédure devant la Cour se déroule en langue néerlandaise conformément à l'article 63, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezen uitsluitend artikel' ->

Date index: 2022-09-23
w